Поступки во имя любви
Шрифт:
Они могут даже подружиться. Вполне вероятно, что после Хеллоуина появится необходимость организовать группу продвинутого рисунка с живой натуры, если скандализованная чета не выгонит их из города.
И еще одно наблюдение, без всякой задней мысли: у Джеймса Салливана красивый мягкий северный выговор, и обручальное кольцо он не носит. А на вид он примерно одного возраста с Одри.
Разумеется, остается проблема модели, вернее, ее отсутствия. Одри понимала, что ей следовало бы серьезнее отнестись к тому факту, что за три дня до первого занятия по рисунку с живой натуры никто не откликнулся
Если же этого не произойдет, она всегда может пригласить Теренса, преподававшего естественные науки в старшей школе Кэррикбоуна. Он как-то слишком ретиво предложил свои услуги, как только услышал о предстоящих занятиях. Одри вполне обошлась бы без Теренса, но сойдет и он, если она будет за ним присматривать.
Одри неторопливо ехала по улицам, все еще оживленным в восемь часов вечера. Мысль о грядущих зимних месяцах ее не беспокоила. Зима приносила с собой жаркий огонь, миски дымящегося супа, в который можно макать мягкие рассыпчатые роллы, не говоря уже о горячем виски – время от времени, – когда она возвращалась домой промокшая до нитки и продрогшая до костей. Одри предпочитала зимнюю еду, она никогда не была большой любительницей салатных листьев. Трава, она и есть трава. Не во что было впиться зубами. Листья не способны помочь тебе почувствовать себя сытой и довольной.
А этой зимой, вспомнила она с удовольствием, если все пойдет по плану, они вдвоем будут сидеть у огня. Она подумала было сделать крюк, чтобы посмотреть на него, но потом передумала. По меньшей мере двадцать минут туда и обратно, да и потом его вполне могли унести из витрины и поместить на ночь где-то еще.
Одри чуть сильнее нажала на акселератор, ее цветастую юбку подхватил ветер. Она проголодалась, после сэндвича с помидорами, съеденного в четыре часа, у нее не было ни крошки во рту. А дома ждал замороженный пирог с говядиной и почками. Одри очень его любила: и упаковка удобная, и готовится мгновенно.
Утром она сразу отправится туда и заберет его, сразу после завтрака с беконом и колбасой. И, может быть, маленькой порции белого пудинга.
Суббота
– Сколько стоит собачка в окошке? – Одри постаралась не улыбнуться, но у нее ничего не получилось.
Мужчина за кассой не увидел в этом ничего смешного. Он посмотрел на Одри поверх очков в металлической оправе.
– Вы хотите купить щенка?
Улыбка Одри потускнела. Конечно же, он слышал эту фразу раньше, но ему ничего не стоило проявить любезность. Благодарение Богу, она ее не пропела, иначе она чувствовала бы себя еще большей дурой. Но Одри не собиралась позволять какому-то раздраженному мужчине испортить ей прекрасное субботнее настроение.
– Да, я хотела бы купить щенка, – ответила она дружелюбным тоном. – Он совершенно очаровательный. Я просто влюбилась в него.
Как только Одри произнесла эти слова, она сразу подумала, что такое
Продавец продолжал смотреть на нее так, словно она была раздражающей помехой.
– Щенок – девочка, – ровным голосом произнес он, – стоит пятьдесят евро.
У Одри отвисла челюсть. Она была готова заплатить двадцать, ну в крайнем случае тридцать.
– Но разве он… она… не помесь? – спросила Одри. – То есть я хочу сказать, что она великолепна, но она не… чистопородная, верно? Я хочу сказать, что она не выглядит как…
– Пятьдесят, – повторил продавец и снова уткнулся в газету, развернутую на прилавке – Хотите – берите, не хотите – не берите.
Он перевернул страницу.
Одри стояла перед ним, ее радостное оживление быстро улетучивалось. Он что, собирается вот так игнорировать ее, читать свою газету и делать вид, что ее здесь нет? Как грубо. Ее затопило раздражение. Ей следовало бы развернуться и выйти из магазина.
Вот только она не могла этого сделать.
Одри подошла к витрине и нагнулась к переноске. Щенок неистово затявкал при ее приближении и отчаянно завилял крошечным хвостиком. Розовый язычок мгновенно принялся облизывать пальцы Одри, которые та просунула через решетку.
– Привет, сладкая, – тихонько сказала она. Возбужденное тявканье собачки резко сменилось тоненьким подвыванием. Одри очень хотелось открыть клетку и взять щенка на руки, но она решила этого не делать. Кто знает, как на это отреагирует неприветливый продавец?
Она вернулась к кассе. Мужчина продолжал читать газету. Одри была преисполнена решимости стоять перед ним до тех пор, пока он как-то не отреагирует. Не может же он вечно игнорировать ее. Наконец продавец поднял голову и молча посмотрел на нее.
– Я возьму ее, – отрывисто сказала Одри, открывая сумку. – У вас есть коробка?
– Коробка?
У нее едва не сорвалось с языка: «Это такой контейнер с четырьмя сторонами и крышкой, обычно его делают из картона, знаете?» В самом деле его манера поведения не выдерживала никакой критики, но Одри не собиралась опускаться до его уровня.
– Ну да, коробка, чтобы донести щенка до дома, – ровным голосом ответила она, готовая заплатить еще и за это.
Продавец молча сложил газету и исчез за задней дверью. Одри уже не сомневалась, что цена завышена – из приютов беспородных щенят и котят отдают бесплатно, – но что она могла поделать? Она влюбилась в эту малышку, и ни одна другая собака ей была не нужна.
Прошла минута. Одри принялась изучать ближайшие полки и увидела баночки с кормом для щенков, кормушки для птиц, пакетики с орехами, игрушки для собак и кошек. Может быть, продавец любил животных больше, чем людей, может быть, именно поэтому он работал в зоомагазине. Одри выбрала две маленькие баночки с кормом для щенков – чтобы только продержаться до похода в супермаркет – и принесла их к кассе.
Она вернулась к малышке, и та снова затявкала при ее приближении. Одри подняла переноску, оказавшуюся неожиданно легкой, чтобы их глаза оказались на одном уровне.