Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Лер Свон, я бы на вашем месте всерьёз обдумал свой ответ.

Мила нисколько не ожидала, что Найтэ Аллиэр появится так незаметно, да ещё не с той стороны, откуда она могла его ожидать. Это заставило её вмиг побледнеть. С недавних пор от вида тёмного эльфа молодую женщину начинало бросать в дрожь. Она никак не могла забыть его слов: «Иди сюда, моя хорошая, тебе будет приятно умереть здесь». Прошло уже больше недели, а они так и звучали у неё в ушах.

– А вы, значит, вместо мистера Грейстоуна приехали, - между тем перевёл недовольный взгляд на молодого возницу Найтэ Аллиэр,

и кучерявый молодчик, суетно спрыгнув, низко поклонился.

– Да, профессор. Занемог он, вот меня и прислал. Я племянник его, Джейк Грейстоун.

– Мне всё равно кем вы там кому-то приходитесь, человеческие родословные меня нисколько не интересуют, - проворчал Найтэ Аллиэр. – Лучше ответьте, тела мистер Грейстоун подбирал сам или тоже вам доверил?

– Мне доверил… Но я всё, как мне дядя велел, делал. Самых свежих выбрал. Вон они, даже не пахнут совсем.

– Сейчас увидим, что вы там для меня выбрали, а ну стягивайте покрывало.

Парень так занервничал, так заторопился выполнить приказ, что дело у него никак не сдвигалось с места. Он нелепо дёргал за плотную ткань то в одну, то в другую сторону, а та всё не съезжала. Поэтому Мила не выдержала и, хотя хотела уйти, всё же подошла помочь.

Ох и зря она это сделала! Она много чего ожидала увидеть, но никак не детские тела. Невольно молодая женщина даже прижала ладонь ко рту, боясь, что её вот-вот стошнит, но насмешливый взгляд профессора Аллиэра сделал своё дело. Мила не только заставила себя опустить руку от лица, она намеренно осталась стоять возле телеги.

– Да, на удивление вы справились, - обводя трупы внимательным взглядом и даже пощупав некоторые из них, заключил Найтэ Аллиэр. – Впервые на моей памяти новый поставщик выполняет свою работу без нареканий. Это ремесло для вас… Но не для вас, лер Свон. Вы вот выбрали специализацию неправильно.

– Отчего же? – тут же взъелась Мила, хотя внутренне была со сказанным более чем согласна. – Или что, думаете, я впервые мертвецов вижу?

– Видите вы, может, и не впервые, - неприятно улыбаясь, ответил дроу, - а вот убить вряд ли когда-нибудь сможете. Как и многие другие, вы определили для себя факультет необдуманно. Вы нисколько не задумались над тем, что некоторые ритуалы чёрной магии предусматривают наличие изначально живого материала.

– Или же это вы нисколько не подумали о том, что мне уже доводилось убивать, - смело заявила Мила, хотя сердце её застучало часто-часто.

– И кого ж вам довелось за свою жизнь убить? Курицам головы рубили?

– Нет, людям.

Молодой женщине было страшно. Она боялась своего декана, она боялась, что кому-либо однажды станет известна правда про смерть доктора Адамса. Страх владел каждой клеточкой её тела. Однако, промелькнувшее во взгляде тёмного эльфа удивление стоило того, чтобы Мила произнесла то, что произнесла. Ненадолго молодая женщина ощутила себя на равных с профессором Аллиэром и вследствие этого во многом утратила свой страх перед ним.

– Вы много чего обо мне не знаете, чтобы вот так вот взять и судить на что я способна, а на что нет, - холодно сказала Мила, когда смело посмотрела тёмному эльфу прямо в глаза. – Я

поступила к вам на факультет, и я своё обучение дипломом, а не отчислением закончу. Вот увидите!

С этими грозными словами она резко развернулась на пятках и зашагала прочь. Мила направилась к себе в комнату, и только там, наедине с самой собой, позволила себе прижаться к стене. При этом она в ужасе закрыла лицо ладонями. От проявленной смелости Миле сделалось очень жутко.

Глава 13. Язык мой – враг мой

Они были в парке. Он сидел на лавочке, а она стояла рядом. Мила не смогла заставить себя сесть из-за взбудораженного состояния. Она суетно бродила вперёд-назад и, лишь закончив свою эмоциональную речь, остановилась. Вот только желаемого ответа всё не было. Мила рассказала про убийство, а её друг всё молчал. Лишь вид его сделался угрюмым.

– Саймон, ну что ты молчишь? – наконец, не стерпела она.
– Скажи уже хоть что-нибудь.

– А что я должен сказать, кроме того, что крайне удивлён твоим решением рассказать всё спустя столько времени? – несмотря на слепящее его солнце выразительно уставился на девушку Саймон. – Не, я прям поверить не могу. Декан, что за стенкой живёт, кого-то тайком на тот свет отправил, а ты никому из нас не говоришь. Это нормально по-твоему, что ли?

– Демоны тебя побери, да! Ты хоть понимаешь, что будет, если Питрин узнает?

– Этот аргумент я принять могу, Питрин у нас то ещё деревенское чудило. Но мне ты могла довериться, это факт.

– Так потому и рассказываю сейчас всё, - огрызнулась Мила, прежде чем нервно всхлипнула. – Понимаешь, по-хорошему мне надо было бы не тебе, а ректору всё сообщить. Причём прям сразу. Но… но я знаю, что нарвалась бы только. Он ведь вряд ли бы поверил, нужны веские доказательства, чтобы обвинять в убийстве кого-то значимого. Профессор Аллиэр работает в академии сотни лет, а я вот кто? Нет. На слово таким, как я, и так верят редко, а уж в такой ситуации.

– Это ты верно рассудила, - согласно кивнул Саймон.

– Поэтому я сперва попыталась узнать больше. И теперь, когда я это «больше» знаю, мне нужно посоветоваться с тобой, - жалобно посмотрела на приятеля Мила. – Понимаешь, мне не даёт покоя факт, что за последние пару веков никого пропавшего без вести на территории академии не было. Убийств – тоже по пальцам одной руки пересчитать, и все виновные были пойманы и наказаны. Это я уже достоверно выяснила.

– Достоверно? От кого ты это узнала? – отнёсся с недоверием к сказанному Саймон. – Ректор тебе наш, что ли, докладывать взялся?

– Да я так, между делом, то у одного преподавателя спрошу, то у другого. Они все моим вопросам крепко удивляются, но вот… Как тебе сказать?

– Уж говори как есть.

– По тому, что я слышала той ночью, - едва слышно зашептала Мила, - получается, что эта женщина далеко не первая жертва профессора Аллиэра. И поэтому мне так нужен твой совет. Что мне сделать, чтобы вывести его на чистую воду, а?

– Хм, - почесал свою отросшую бородку Саймон.
– Пожалуй, я тебе кое-что получше посоветую. Забудь о своей идее обвинить нашего декана.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки