Потанцуй со мной
Шрифт:
Женщина выглядела как шестидесятилетняя модель для любителей бохо и йоги: блестящие седые волосы, заплетенные в косу, сияющий цвет лица и яркие карие глаза с тонкими морщинками в уголках, которые подчеркивали характер. Стройную фигуру облачали вышитая топ-туника, облегающие джинсы и ботильоны. А завершали наряд длинные бирюзовые серьги и ожерелье из бусинок мала.
— Вы, должно быть, Тесс, — обратилась женщина. — Я Хизер.
Тесс не узнала ее по «Разбитому дымоходу», но была рада любой компании.
—
Хизер вошла и распахнула руки, как проповедник, обнимающий свою паству.
— Какое великолепное место! Я хотела купить себе это здание школы для домашней студии. Собиралась заняться гончарным делом. — Она опустила руки. — К сожалению, я никогда не умела обращаться с деньгами. — И посмотрела на Рен. — Ты ведь маленькое чудо? Дайте мне вымыть руки, чтобы можно было взять ее на руки. — Хизер видела колебания Тесс. — Не волнуйтесь. Все мои прививки сделаны вовремя, и я много лет уже не болела.
— Не мешает знать, но… Кто вы и зачем здесь?
— Иен разве вам не говорил? Я Хизер Лайтфилд. Ваша резервная няня. Его беспокоит, что вы остаетесь одна, пока его нет, и он знает, что вы нужны Фиишу.
— Моя резервная…
— Фииш рассказал ему обо мне. И Фииш хочет, чтобы вы как можно скорее вернулись в «Разбитый дымоход».
— Я знаю. Но Иен ничего не сказал мне о резервной няне.
— Может, подумал, что вы станете возражать. Как вижу, вы крепко привязаны друг к другу.
На мгновение Тесс показалось, что она говорит о сближении с Нортом, но потом поняла, что Хизер имела в виду Рен.
Хизер направилась на кухню, говоря на ходу:
— Иен проверил все мои данные, обзвонил с полдюжины моих знакомых, устроил себе головную боль. Можете спросить у Фииша. — В раковину потекла вода. — Я работала раньше дошкольной учительницей, — донеслось из другой комнаты. — После ухода на пенсию хотела посвятить все время гончарному делу. Вместо этого начала заботиться о детях. Горшки леплю, но не так часто, как планировала. — Хизер вышла из кухни, вытирая руки бумажным полотенцем. — Попробуйте поглаживать ее, а не так похлопывать, Тесс. Недоношенные не любят, когда их похлопывают.
Тесс все это знала очень хорошо, но была так увлечена рассказом Хизер, что машинально похлопывала Рен по попке.
— Да, у вас есть опыт работы с недоношенными детьми, — признала Тесс.
— Ухаживала за близнецами вскоре после того, как переехала в Темпест. Я быстро научилась.
Она нырнула обратно на кухню.
Тесс подошла к двери.
— Почему я никогда не видела вас в «Разбитом дымоходе»?
Хизер выбросила бумажное полотенце в мусор.
— Я уже почти два месяца живу в Кентукки, разбирая вещи в доме моей матери. Она умерла незадолго до своего сотого дня рождения.
— Соболезную.
— Не стоит. Она была ужасным человеком. — Хизер протянула
Без лишних разговоров Тесс подчинилась. Передала Рен незнакомой женщине, которая могла обернуться сумасшедшей похитительницей. Впрочем, вряд ли такое случится. Все в Хизер источало энергию, компетентность и доброту хиппи. Тем не менее, как только поднялась наверх, Тесс позвонила Норту.
— Пришла женщина по имени Хизер Лайтфилд.
— Она классная, верно?
— Почему вы не поговорили со мной о дополнительной помощи с Рен?
— Я не хотел с вами спорить.
— С чего бы мне спорить?
— Вы серьезно? Вы бы сразу ощетинились.
Он был прав.
— Я подумал, как только вы познакомитесь с Хизер, — признался Норт, — она вас покорит.
— Она в порядке. — Норт рассмеялся. — Ладно, она более чем в порядке, но я не могу позволить себе оплачивать няню. Она, наверное, берет больше, чем я зарабатываю.
— Почему вы должны ей платить? Я позаботился об этом.
— Но…
— Я же обещал, что постараюсь как можно больше облегчить вам жизнь, вот и держу обещание.
Он не говорил ей ничего подобного.
— Кроме того, Фииш начал уже доставать. И не спрашивайте, сколько я ей плачу, потому что забыл. Я плохо разбираюсь в деньгах. Никогда особо не разбирался. Пока я могу покупать краску, я счастлив. Кроме того, речь шла о самосохранении. Моем.
— Что вы имеете в виду?
— Скажем так, вся эта занятость доводит вас до… Я сталкиваюсь с капризной мегерой.
— Выбор слов, прямо скажем…
Тесс услышала короткий хрипловатый смех. Повесив трубку, она поняла, что Норт нашел эффективный способ вытащить ее и Рен из дома, чтобы у него было место для себя, когда он вернется.
Она помокла в ванне, но еще до того, как закончила сушить волосы, ей уже не терпелось вернуться к малышке. Спустившись вниз, она обнаружила, что Хизер бродит по комнате с Рен в слинге и по памяти читает «Баю-баюшки, луна». (стихотворение Маргарет Уайз Браун в переводе М. Бородицкой)
Хизер кивнула Тесс, но в остальном не обращала на нее внимания, пока не закончила:
— «И весь мир, укутанный ти-ши-ной!». — Потом улыбнулась. — Никогда не рано для них начинать с великой литературы. — Она подставила под головку Рен ладонь. — Я живу недалеко от «Разбитого дымохода». Вы можете подбросить ее по дороге на работу.
Все происходило слишком быстро. Тесс хотела вернуться к работе, но как она могла оставить свою Птичку?
Хизер посмотрела на нее сочувственно.
— Напишите ее расписание — все, что мне нужно знать. Почему бы вам не пойти погулять и подумать?