Потерянные
Шрифт:
— В чем дело? — спросила Тиса.
— Что? — прокричала в ответ Марика, поправляя на головке шляпку. — Эти широкие поля меня достали, я в этой дурацкой шляпе ничегошечки не вижу. Что ты сказала?
— У тебя новая шляпка? — Тиса только сейчас отметила, что все женщины пришли в шляпах. Вместе они походили на скопище гигантских опят, облепивших деревянную беседку.
— Да нет, не новая. Я просто из двух сделала одну. У меня была старая шляпа точно такого же цвета. Я отрезала у нее котелок, а полы разрезала по длине и пришила
Марика задрала полу шляпы и возвестила:
— Трихон идет!
Действительно, по тропинке к ним направлялся новобранец. Что он тут делает? Отец просил присматривать за ней только в скалах. А в общем-то пареньку наверняка интересно посмотреть на колдовство. Приглашение было всем. Тиса добродушно улыбнулась пареньку. Шкалуш поздоровался. Марика отвлеклась на Трихона, и Тиса отвернулась. Положив локти на перила беседки, она стала наблюдать за полетом парочки мордоклювов над гладью Вежи.
— Похоже, жена градоначальника что-то хочет вам сказать, — через некоторое время шепнул шкалуш.
И действительно не прошло и минуты, как девушка услышала за спиной голос Тонечки:
— Позвольте. Тиса, дорогая, не составишь мне компанию. Давай, пройдемся к лодкам.
Они вышли по ступенькам из беседки. Тиса подхватила Тонечку под локоть, когда та пошатнулась, ступая на мягкую траву. Медленным шагом они двинулись к мостку. Голову Тонечки тоже украшала шляпа цвета фуксии. В отличие от шляпки Марики она смотрелась солидно, в тандеме с яшмовой брошью. Тонечка начала издалека.
— Такая прекрасная осень, правда? Настоящая золотая. Я даже предложила Лавру в этот раз отпраздновать Жнухову горку не на базарной площади, как обычно, а здесь в парке. И знаешь, он не против. Мой Лавр не может мне отказать, такая душка. Натянем шатры, собьем сцену. Будем рады, если твой батюшка пришлет на помощь солдатиков. Праздник в городском саду. Я думаю, всем понравится. Ведь осень, просто сказочная.
Тиса ждала, когда же Тонечка сменит тему и заговорит о том, ради чего вытащила ее из беседки. Однако та расхваливала погоду и природу, пока они не поравнялись с мостком.
Наконец, оглянувшись назад, женщина остановилась.
— Тиса, не пойми меня неправильно, девочка. Но твой поступок на прошлом вечере… — Тонечка мяла ладони. — Я понимаю, молодость горяча, но все-таки, она пожилая женщина. Тиса, ты очень расстроила Ордосию Карповну. Очень расстроила. А позавчера вечером у нее случился приступ.
Тонечка сделала многозначительную паузу, дав Тисе время понять причину недуга ее гостьи.
— Сегодня она еще слаба. Но тут надо отдать ей должное, она великодушно отпустила Филиппа на озеро. Не могла отказать нам с Лаврушей. Прости, Тиса, но в ближайшее время боюсь я не смогу видеть тебя у нас в гостях.
Тонечка огорченно вздохнула, с жалостью глядя на девушку.
— Что ж, я понимаю, — ответила Тиса спокойно, повернув голову к Тонечке.
— Только не обижайся на меня, девочка. Думаю, к Новому году все забудется. Я уверена…
— Антонина Сергеевна, оставьте, — девушка тронула за рукав Тонечку. — Я вовсе не обижаюсь. И все прекрасно понимаю, — соврала Тиса.
— Правда? — лицо Тонечки просветлело.
Тиса кивнула. Что ж, теперь по крайней мере ясны все эти взгляды и шепотки в ее сторону.
На тропинке из парка показались начальник таможни и Витер. Тиса издали заметила прожигающий насквозь взгляд старшины, так и летающий от Тисы к вэйну. И ему видимо острый язычок новости донес.
Как по команде из беседки выкатился народ и засеменил к мостку. Через минуту уже вся толпа собралась у мостка.
— Зарай Климыч, дорогой! — Лавр развел руки. — Что вас так задержало?
— Да служба все, Лаврентий. Радею за империю, может, она обо мне когда вспомнит, — начальник таможни расстегнул форменную безрукавку, освобождая круглое пузо, обтянутое белой сорочкой. — Надо же вот таких молокососов строить, — Климыч ткнул пальцем шкалуша между лопаток. — Чтобы они в таких бравых молодцов превращались, как Крохов.
Климыч похлопал по крутому плечу Витера, улыбаясь в усы-гармошку:
— Я прав, барышня? — обратился он к Тисе.
— Вам виднее, Зарай Климыч, — промямлила Тиса.
Витер прокашлялся.
— Это конечно. Ну что, будем бороться на ярмарке в эту Жнухову горку? — Зарай шутливо подмигнул Тисе. — Ты смотри, я поддаваться, не намерен.
Она этого и не ждет. Климыч в прошлый год срезал корзину со второй попытки из трех возможных.
— В это раз я выиграю, — пообещала Тиса.
— Молодец, девушка! — похвалил Климыч, отходя в сторону. — Дочь своего отца.
— Тиса Лазаровна! — Витер прошептал на ухо Тисе. — Жаль, что вы меня не дождались.
В голосе старшины слышался укор.
— Мне тоже жаль, — ответила Тиса без выражения.
Витер бросил мрачный взгляд на вэйна, вокруг которого толпились люди, затем снова на Тису.
— Нелепые слухи… — зло процедил сквозь зубы старшина. Но Тиса расслышала:
— О чем это вы?
— Чушь, не стоящая вашего внимания.