Потерянный разум
Шрифт:
Конечно, можно еще месяц или два, целыми сутками, работать над контролем, дабы сократить расход энергии, но я так не могу. Сейчас, 16-летняя девушка, а для меня она еще совсем ребенок, сильно страдает. Продлевать ее муки я не намерен.
В таком случае, остается лишь один вопрос. — Как мне повысить количество своей ментальной энергии? Естественно, я не вижу этот 'бочок', содержащий мою силу, но, судя по тому, что после активного использования способностей, за исключением так называемых пассивных, я начинаю слабеть, а содержимое моей головы превращается в месиво, фигурально где-то он есть.»
Куча идей, вертящихся
То что мне нужно — это метаморфоза или трансформация, называйте как хотите. Мне в голову пришла идея, переработки эфирной энергии в ментальную.
«Звучит безумно, но думаю, что стоит попробовать. Если у меня выйдет, то для того, чтобы вытащить Юки и Такео из комы, мне понадобится ассистент, который любезно поделиться со мной своим эфиром.
Эх, энтузиазму у меня сейчас хоть отбавляй, вот только уставшее тело не солидарно со мной. Домой спать, а завтра к Игорьку. Наплету что-нибудь в три короба, и, думаю, мужик согласится.»
— Пашкевич, ну ты не тряси рукой, выпускай постепенно, — эта фраза, прозвучавшая на японском и сказанная мной в сторону маленького мальчика, выглядела бы максимально ужасно, если бы был звук, без картинки.
Когда рано утром я пришел к дому Игорька, Любовь Андреевна оповестила меня, что ее муж уехал на какие-то полевые сборы у юных мореплавателей, а дома остались только она и дети. Затем женщина пригласила меня на завтрак, и, если бы вы только почувствовали этот божественный аромат, щекочущий ноздри и игриво заманивающий внутрь, так же как и я бы согласились.
Казалось бы, обычные блины с чаем, и сладкая сгущенка, но в моих глазах было столько радости, что простыми словами не описать.
Когда я сел за стол, Любовь Андреевна любезно предоставила мне кружечку ароматного черного чая под названием 'Дарджилинг'. У меня чуть глаза на лоб не полезли от одного его вида. Пойло достаточно дорогое, а завозится оно прямиком из южной части Российской Империи. Мало того, что перевозки стоят больших денег, так еще и сами листья чая чересчур капризные к перепаду температуры, из-за чего приходится возить их в специальных контейнерах, строение которых смахивает на термос.
— Любовь Андреевна, а где вы взяли этот чай? На обычном рынке его навряд ли купишь, слишком уж высока цена. Насколько я знаю, лишь небольшая часть аристократов может позволить себе такую роскошь, — говорил я с заинтересованным, детским взглядом, но в голове появлялись некоторые подозрения насчет этой семьи.
Женщина напряглась, сказали мне ее эмоции, но когда она повернулась ко мне, на ее лице была приятная улыбка, правда эмоции не могут лгать.
— Господин Одзава вежливо одолжил нам одну коробочку из своих запасов, — произнесла Любовь Андреевна и, развернувшись, продолжила мыть посуду, только делала она это довольно неуклюже.
В данной ситуации меня тревожили, хотя это громко сказано, всего лишь две вещи. Во-первых,
Если посмотреть с менее придирчивой стороны, то мои мысли кажутся бредовыми и нелогичными, но… Вдруг я прав.
— Любовь Андреевна, вы же русская аристократка? — спросил я.
Звук бьющейся кружки, выпавшей из рук женщины, отразился от стен, создавая мимолетное эхо. С довольным выражением лица я смотрел в спину дамы и вдыхал аромат дорогого напитка. Не беспокойтесь, никаких плохих мыслей в моей голове не было. Я просто был рад тому, что мои дедуктивные способности не подвели, и я оказался прав.
Тем временем, не оборачиваясь, русская аристократка тихо спросила. — Что ты хочешь за молчание?
«Стоп, стоп, стоп! Она расценила это как угрозу? У меня и так врагов навалом будет, но чтоб еще и мои соседи туда… Нужно все объяснить.»
— Любовь Андреевна, постойте! Вы меня неправильно поняли, — спешно пробормотал я. — Я ничего не хочу. Просто спросил и не ожидал, что окажусь прав. Вы с Игорьком, — невольно улыбнулся, называя супруга аристократки 'Игорьком', - для меня хорошие друзья. И, если для вас так важно, чтобы никто не знал о том, что вы голубых кровей, то я буду молчать.
Судя по эмоциям женщины, моя судорожная речь все-таки повлияла на нее. Развернувшись ко мне, Любовь Андреевна посмотрела на меня самыми добрыми, и кого-то мне напоминающими глазами, а затем подбежала и крепко обняла.
— Любовь Андреевна? — недоумевая, произнес я.
— Какая я тебе Любовь Андреевна? Тетя Люба! — бормотала женщина, сжимая меня своей титанической хваткой.
«Она мне точно кого-то напоминает.» — думал я, пытаясь выбраться из объятий дамы.
Спустя минут пять женщина отлипла от моего тела, по ощущениям уже поломанного, и вновь одарила своим теплым взглядом.
— Как же ты вырос, Артурчик. Помню, как Август привозил тебя еще совсем маленьким.
— Отец?
— Да, — с улыбкой на лице произнесла женщина. — Мы с твоим отцом и Макото учились в одной академии, там и познакомились. Эх, хорошие были времена. Нас называли 'свирепой троицей'.
— Погодите, погодите… — разводя руками перед собой, произнес я. — Почему тогда вы мне сразу не сказали?