Потерянный рыбак
Шрифт:
— К чему такая спешка? Мне не нужно на работу. Тебе не нужно на работу. С таким же успехом, мы можем пройтись по рядам и позволить посторонним покупателям рассказать нам о том, что мы не знали, что нам нужно, — сказал парень, который затащил меня в магазин одежды и вывел из него в рекордные сроки, когда мне понадобились ботинки и каска.
Смирившись с тем, что в этот день мне предстоит второй поход за тампонами, я задвинула свою корзину обратно в стопку и уступила Фишеру.
— Так за чем ты пришел? — спросила я.
— А за чем ты пришла?
Я закатила глаза, несмотря на ухмылку и полное ощущение блаженства.
— Мой список у меня в голове.
— И мой тоже.
Я смеялась, пока мы прогуливались по рядам электроники.
— Тогда как ты собирался «показать» мне свой список?
— Я предполагал, что ты можешь читать мои мысли. Ну, знаешь… раз уж ты угадала мой любимый напиток.
— Мне не пришлось угадывать. — Я игриво подтолкнула его под руку, когда мы перешли к открыткам и праздничной атрибутике.
— У тебя было много вечеринок по случаю дня рождения, когда ты была ребенком? — Он взял с высокой стопки большую праздничную шляпу и надел ее мне на голову.
Я продолжала идти по проходу со шляпой на голове.
— У меня было много вечеринок, поскольку я была единственным ребенком, пока Рори не попала в тюрьму. В основном вечеринки с диснеевскими принцессами. А у тебя? — Я достала забавные очки с большим носом и усами. Затем я надела их на лицо Фишера.
— О да. Мои родители всегда все праздновали. А у меня огромная семья, так что даже то, что не было большой проблемой, казалось таковой, потому что там было пятьдесят гигантиллионов человек, а это буквально «близкие родственники». Ты же была в больнице. Скажи мне, что комната ожидания не была заполнена до отказа моей семьей.
Я рассмеялась, когда мы продолжили прогулку, привлекая к себе веселые взгляды других покупателей, поскольку я все еще была в шляпе, а он — в очках.
— Это точно.
— Ты пользуешься будильником? — Фишер взял в руки будильник в стиле ретро, с настоящим звонком.
— Я пользуюсь своим телефоном. А кто-нибудь вообще пользуется будильником? —
Он указал на часы в своих руках.
— Кто-то пользуется.
— Фальшивые растения или настоящие? — Я зарылась носом в искусственный букет декоративных цветов.
— Настоящие.
— Согласна.
— Хэллоуин. Лучший праздник в истории или самый раздражающий? — спросил Фишер, когда мы пересекли главный проход к сезонным витринам. Там было много товаров для Хэллоуина.
— Я склонна ответить, что лучший.
Он сморщил нос от моего ответа.
Я повернулась к нему лицом, держась за тележку и отступая назад.
— И прежде, чем ты несправедливо осудишь меня, ты должен знать, что после того, как Рори попала в тюрьму, я не ходила на вечеринки, потому что мои бабушка и дедушка говорили, что Хэллоуин — это праздник Сатаны, поэтому мой отец уступил их глупостям и не пускал меня. А потом он умер, и я уже не надеялась попасть на такую веселую вечеринку, как костюмированная.
Он ухмыльнулся, подмигнув мне.
— Дай угадаю, ты нарядилась непослушной медсестрой.
— Пфф… — Я покачала головой.
Я действительно нарядилась непослушной медсестрой. А еще у меня был секс с Бэтменом той ночью. Хороший секс. Два пива, снижение запретов и ложная уверенность в себе.
Непослушная медсестра в итоге встречалась с Бэтменом восемь недель.
Фишер посмотрел на меня сквозь свои смешные очки.
— Тогда какой у тебя был костюм?
— Эм… — Я огляделась по сторонам, словно хотела что-то увидеть и использовать.
— Ты была непослушной медсестрой.
— Я не была! — хихикнула я.
— Лгунья.
Я снова повернулась к нему, все еще хихикая. Он знал. И я больше не могла этого скрывать.
Мы провели час в «Таргет». За это время можно многое узнать о человеке, например, что никому из нас не было дела до того, что люди смотрят на нас в шляпе и очках.
Фишер был большим фанатом «Звездных войн».
К десяти годам у меня было более тридцати Барби.
Мы оба любили большие зеркала.
Фишер никогда не играл в пиклбол.
А я обожала подставки для книг в виде животных. В частности, слонов.
— Твой список… что тебе нужно? — спросил он, когда мы подошли к аптечному отделу.
Я вздохнула, не чувствуя больше желания прятать свой список и возвращаться к нему позже.
— Мне нужен дезодорант и тампоны. А тебе что нужно? — быстро ответила, прежде чем он успел отреагировать на тампоны.
— Жидкость для полоскания рта и презервативы.
Вдох…
Он направил тележку сначала к тампонам.
Ну черт возьми.
— Аппликатор? Без аппликатора? Обычные? Супер? Они сделаны из органического хлопка, если твоя вагина заботится об экологии.
И тут меня накрыло… этот румянец, только Фишеру удавалось довести меня до такого состояния. Я взяла нужную мне коробку и бросила ее в тележку.
— Значит, твоя вагина заботится об экологии. — Он усмехнулся. — Принято к сведению.
О боже… что именно он «принял к сведению» и почему?
Мы взяли мой дезодорант и его ополаскиватель для рта и сделали последнюю остановку у стеллажа с презервативами.
— Я немного удивлен, что Энджи не принимает таблетки.
Я нервно теребила подол футболки. Старые привычки никогда не умирали.
— Видимо, она бросила пить таблетки, готовясь забеременеть. — Я кивнула. — Значит, у вас скоро будут дети. Это здорово.
Он бросил в тележку коробку презервативов.
— Не уверен, что это здорово, поэтому и покупаю презервативы. Я немного сомневаюсь, стоит ли заводить ребенка с кем-то, если еще не решил жениться на ней.