Поваренная книга Мардгайла
Шрифт:
Сегодня день великих потрясений! Сперва я упал с высоты, потом рыдал от жалости, а теперь, вот, — о радость! — мне дали на съедение целую книгу!
Но… Я не дочитал ее… И вообще, я не могу ее есть… После всего.
Я наклонился, и книга выпала из моей пасти обратно на пол.
— Не понял?.. — уставился на меня хозяин. Потом пожал плечами, отвернулся, достал из кармана коммуникатор и набрал номер.
Вскоре на настенном стереоэкране возникло лицо хозяйского дружка Вадика.
— Чё хотел? — спросил он.
— Проблема, —
— Какая?
— Мой УРОД читает «Ромео и Джульетту».
— Лихо! — хохотнул Вадик. — А сколько ему?
— Вы мне его года три назад подарили.
— И чего ты хочешь? Ему уже давно пора размножаться.
— Ну-у, я не думал, что это обязательно…
— Ага. Тебе обязательно, а ему — нет?
— Убедительно…
— Ты инструкцию читал?
— Давно.
— То-то и оно. Или размножаться, или стерилизовать, другого пути нет.
— Хм-м… И где я возьму ему пару?
— По объявлению. Заводчиков навалом. А стерилизовать не хочешь?
— Да нет, ладно уж… Итак урод… Раньше мне надо было думать. А теперь, когда он «Ромео и Джульетту» читает, как-то не того…
— Добрый ты больно. Тогда купи ему пару, раз уж на то пошло.
— А что? Идея. Так, наверное, и сделаю. Только куда детенышей девать?
— Куда, куда! Их в магазинах принимают, денег дают. Еще и заработаешь.
— Точно? Ну ладно тогда. Пока… Он отключился и посмотрел на меня:
— Все понял?
Конечно, понял!!! Еще бы не понял!!! И не только понял, но и потрясен! Неужели написанное в книге — правда? Неужели так бывает?! Неужели в этом доме скоро появится УРОДка?!!
— Ты хоть рад? — все не понимал хозяин. — Попрыгай, что ли, если рад.
Я дважды подпрыгнул настолько, насколько мне позволили лапки, и хозяин удовлетворенно кивнул:
— Ну, ладно тогда. Надеюсь, больше с тобой проблем не будет. Беги на кухню… — он запнулся, а потом закончил: — Когда дочитаешь. — И вышел из комнаты.
Великий, поистине великий день! Хозяин говорит со мной как с равным… «Когда дочитаешь…» А скоро он купит мне пару!.. У него у самого нет пары, а мне — купит…
И вдруг, как гром среди ясного неба, мысль: «Два УРОДа?! А еды столько же?!»
Я поспешно запихал книжку в пасть. Пока разрешено.
«В конце концов, дочитать можно и в полном собрании, — думал я, жуя вкуснющую бумагу по дороге на кухню. — Или вообще…»
СЕРГЕЙ ЛУКЬЯНЕНКО
Сердце снарка
Темное дерево палубы было влажным, там, где въелась соль, шероховатым и очень, очень теплым.
Роберт уселся на сложенный бухтой гарпунный трос. Достал портсигар. Закурил. Папиросы были настоящие, с Земли. Хорошо размороженные — не потеряли ни формы, ни вкуса.
Клиенты
Город они называют поселком. Роберт их понимал. Он видел земные города — на экране. Для землян Лазарь-сити не город.
С соседнего судна его окликнул Мигель. Попросил закурить. Роберт кивнул. Мигель позвал сынишку, но тот возился со стоячим такелажем, придирчиво, как это умеют только влюбленные в море дети, проверяя ванты и штаги сантиметр за сантиметром. Мигель махнул рукой, сошел по мосткам на пристань, поднялся на «Напасть». Роберт протянул ему портсигар, Мигель закурил и уселся прямо на палубу, у ног Роберта. Некоторое время они молчали. Смотрели на север, где над посадочной площадкой тревожно вились птицы.
— Говорят, их всего четверо, — сказал Мигель.
Роберт пожал плечами. Корабль с Земли прилетал раз в три месяца. Иногда он привозил больше десятка клиентов. Иногда, очень редко, одного или двух. На памяти Роберта не было случая, чтобы никто не прилетел.
— Мне Дэнис сказал, — пояснил Мигель. — У него сестра в диспетчерской. Знаешь?
— Знаю.
Роберт сплюнул через борт. Мигель неодобрительно поморщился. Пока судно у берега — плевать или гадить в море, значит гневить судьбу. Но Роберт плевал в море. На судьбу он тоже плевал. Роберт был моложе Мигеля. Он был удачлив. И они были друзьями.
— Кому-то не повезет, — сказал Роберт.
— Хосе, — сказал Мигель убежденно. — Он без клиента. Они посмотрели направо — будто в первый раз видели «Счастливый шанс». Судно Хосе и впрямь не внушало доверия. Когда-то это была крепкая, надежная фелюка, но пару лет назад она потеряла одну мачту. Восстанавливать ее Хосе не стал, и теперь судно выглядело, будто непомерно большая баланселла. По сравнению с ухоженными шлюпами и тендерами она казалась неуклюжей, по сравнению с маленьким кечем Мигеля — несуразной.
— Хосе без клиента, — согласился Роберт.
Они успели выкурить еще по папиросе, когда на Портовой улице показались земляне. Мигель заторопился.
— Чтоб тебе провести эту ночь с соседской дочкой, — пожелал он напоследок.
— Она уродина, — ответил Роберт.
Клиентов было четверо. С ними шли еще несколько человек из команды, но экипаж выдавала форма. Один клиент Роберту понравился — крепкий парень, одет правильно, из багажа — лишь маленькая сумка, по сторонам не глазеет. Такой на борту не помеха. Второй клиент ехал на инвалидной коляске, с трудом вращая руками никелированные ободья колес. Шедший рядом корабельный стюард время от времени ему помогал. Роберт только покачал головой.