Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повелительница бурь
Шрифт:

Подойдя к спальне, Даг рывком открыл дверь, и тут же две пары испуганных глаз уставились на него. Даг перевел взгляд с личика рыжеволосой служанки на ирландку: выражение лиц обеих женщин ему не слишком поправилось.

– Ты говоришь на ее языке? – спросил он рыжеволосую.

Та с минуту опасливо смотрела на него, потом кивнула.

Даг почувствовал, как в груди его поднимается раздражение, даже замухрышка служанка без труда общается с его пленницей, и то время как ему не дано такой возможности.

Однако он сразу же одернул себя. Пленнице

нужен кто-то, с кем бы она могла поделиться своими думами, иначе она сойдет с ума от одиночества; да и ему будет куда сподручнее общаться со строптивой ирландкой через служанку, чем через Сигурда.

– Объясни ей, что она будет делать то же, что и ты, – сказал он девушке. – Мина даст ей работу и позаботится о жилье для нее.

Девушка повернулась и перевела его слова ирландке. Даг отметил, что все это время Фиона смотрела мимо него в сторону. Выражение ее лица было настороженным, но не враждебным. Он едва сдержал вздох облегчения.

Может быть, теперь ему наконец удастся избавиться от бремени ответственности за чужестранку.

– Отведи новую пленницу к Мине, – велел он девушке. – Она покормит ее.

Рабыня снова кивнула. Даг бросил последний взгляд на безучастное лицо ирландки, повернулся и вышел из своей каморки.

Вслед за Бреакой Фиона прошла в зал. Итак, она приставлена служанкой к женщине, занимающей высокое положение среди викингов. Наблюдая прошлым вечером за женой Сигурда, она была очарована ее спокойными манерами; ей даже показалось странным, что эта достойная женщина вышла замуж за такого неотесанного типа, как Сигурд.

Когда они подошли к Мине, та сказала что-то Бреаке по-норвежски.

– Она спрашивает, ты действительно смыслишь в шитье?

– Думаю, да – ответила Фиона и посмотрела на Мину. Все же лучше не преувеличивать своих способностей в этой области, подумала она. Хотя Фиона, как и все женщины Дунсхеана, была обучена прядению и вязанию, но в последние годы ее обязанностью было присматривать за другими пряхами.

Мина снова обратилась к Бреаке, и та сразу же перевела:

– Госпожа хочет, чтобы я взяла тебя с собой в баню. Когда ты вымоешься, она подберет тебе одежду, а твои волосы остри гут до положенной длины.

Фиона непроизвольно тронула рукой свои роскошные косы. Она хотела что-то сказать, но Бреака уже направилась к двери, и ей пришлось последовать за ней.

– Что собой представляет Мина? – спросила она, шагая за Бреакой по густой грязи, покрывающей двор.

– Она не жестока, но служанок гоняет без жалости. Для тебя было бы лучше, если бы ты покорилась Дагу и он сделал тебя своей наложницей.

Фиона ничего не ответила. Работы она никогда не боялась, а служить женщине было куда приятнее, чем иметь дело с неотесанным викингом. Вот только ее волосы – неужели их и в самом деле остригут? Она взглянула на обкромсанные кудри Бреаки и содрогнулась.

Неожиданно ее спутница обернулась.

– Если ты станешь наложницей Дата, он велит не обрезать тебе волосы и позволит ходить в собственном платье.

Фиона

стиснула зубы. Она не нуждается в подачках – это только ослабит ее решимость. И все же ей трудно было удержаться от того, чтобы не бросить взгляд на мягкую шерсть платья – оно было единственной вещью, которая еще связывала ее с любимой Ирландией, и расставание с ним стало бы для нее весьма чувствительной потерей.

Бреака подвела ее к сложенному из бревен строению. Из отверстия в крыше тянулась струйка дыма. Внутри рядом с горящим очагом возвышалась горка камней и стояло несколько ушатов с водой. Девушка показала рукой на деревянную скамью у одной из стен.

– Разденься и сложи свои вещи сюда.

Фиона сняла башмаки, потом платье, и все это время Бреака следила за ней упорным взглядом своих голубых глаз. С тех пор как викинг видел ее обнаженное тело, Фионе еще не приходилось быть объектом столь пристального внимания. В этом взгляде не было никакого вожделения – одно только холодное любопытство, и от этого Фиона казалась себе коровой, которую на летней ярмарке оценивает покупатель.

Бреака зачерпнула ковшом воду в одном из ушатов и плеснула ее на голову новой служанке. Фиона взвизгнула и откинула с лица мокрые волосы. Не успела она отдышаться, как девушка обрушила на нее второй ковш воды.

Убедившись, что на Фионе не осталось сухого места, протянула ей пригоршню полужидкого мыла, сильно пахнущего хвоей. После того как девушка растерла эту скользкую массу по голове и телу, Бреака окатила ее водой, а потом помогла вытереться грубой тканью.

Вымывшись, Фиона снова надела на себя платье Дювессы и кое-как расчесала волосы. Было чудесно чувствовать себя чистой, но за этим чувством довольства скрывалась тревога. Сколько еще времени это роскошное платье и ее волосы останутся при ней?

К удивлению Фионы, на обратном пути они, не доходя до дома викингов, свернули к невысокому глинобитному строению, которое скорее походило на хлев. Войдя внутрь, Бреака протянула руку и указала на ряды разложенных на полу тощих матрацев.

– Вот здесь мы спим, – сказала она.

Фиона уныло обвела взглядом голые мрачные стены помещения. Сможет ли она вынести все грядущие трудности?

– Я предупреждала тебя. – Рыжеволосая рабыня взяла Фиону за руку и снова повела ее к дому.

– Советую еще раз подумать. Если уж ты не хочешь отдаться Дату, тогда, может быть, Сигурду?

Открыв дверь, они вошли внутрь. Увидев стоящую у очага Мину, Фиона подумала, что Бреака прервет разговор, но девушка продолжала говорить как ни в чем не бывало.

– После смерти Кнорри Сигурд станет ярлом, а ярл вполне может взять себе и вторую жену. Если ты будешь хорошо удовлетворять его, то лучшего тебе нечего и желать. Он обожает сыновей; когда ты родишь ему сына, он ни за что от него не откажется.

– Сигурд? – Фиона вздрогнула. – Да он ненавидит меня.

– Тогда как насчет Кнорри? В последнее время старый ярл побаливает, но все еще мужчина хоть куда.

Поделиться:
Популярные книги

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5