Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повесть о доме Тайра (др. изд.)
Шрифт:

8 «Повелителя милость// продлилась не более дня...»— Цитата из стихотворения Бо Цзюйи «Со дна колодца достаю серебряный кувшин...», из цикла «Новые народные песни».

9 Дочь Чжэн Жэнъцзи...— В китайском сочинении «О политике годов под девизом Чжэнь-гуан» (627—649) помещен рассказ о том, что во 2-м году этих лет (т. е. в 628 г.) император Тайцзун пожелал взять в свой гарем семнадцатилетнюю красавицу, дочь Чжэн Жэньцзи, сановника павшей незадолго до того Суйской династии (589—619), однако по увещанию со стороны своего министра

Вэй Чжэна, объяснившего, что девушка уже просватана в семейство Лу, великодушно отказался от своего намерения.

10 «О дикие гуси, посланцы далекого юга!..»— стихотворение на китайском языке поэта Асацуны Оэ (886—957) (Антологии «Хон-тё-мондзуй» и «Вакан-роэйсю»).

1' Бомон-но Нёин(собств. имя — Норико) была назначена названой матерью (воспитательницей) малолетнего императора Цутимикадо (годы правления — 1199—1210). Почетный титул Бомон-но Нёин был ей присвоен в 1206 г.

12 «..чтоб нам на земле// раздвоенною веткою расти!» —Цитата из поэмы Бо Цзюйи «Вечная печаль» (пер. Л. Эйдлина).

13 «Из бедствий наихудшего страшней...» —стихотворение на китайском языке поэта Асацуны Оэ (Антология «Хонтё-мондзуй»)

14 Отец его, Ёсиката, пал от руки Гэнды-лиходея...— Гэнда-ли-ходей (яп. Аку-Гэнда) — старший сын и наследник Ёситомо Мина-мото, старший брат Ёритомо, будущего диктатора Японии. Прозвище Лиходей получил за убийство Ёсикаты, родного дяди, в 1155 г. Во время смуты годов Хэйдзи Гэнда был схвачен и казнен.

15 ...герои прежних временТамура, Тосихито...— Тамура (иначе — Тамурамаро) Саканоуэ (758—811) в 806 г. впервые в истории Японии получил титул «Великого полководца, покорителя варваров» (яп. «Сэйи-тайсёгун») за свои военные экспедиции против айнов, обитавших на северо-востоке острова Хонсю. Тосихито (из рода Фудзивары) был назначен главой Военного управления (яп. «Тиндзюфу»), специально учрежденного в VIII в. на северо-востоке страны для «усмирения» аборигенов.

16 Ёго-сёгун. —Наст, имя — Корэсигэ Тайра. Прославился военными доблестями в междоусобной войне, которую вел на северо-востоке Японии против могущественного феодала Моротанэ Фудзивары.

17 Тирай.— Тирай Тайра в 999 г. был сослан в край Сануки за смуту, которую начал, согласно феодальной историографии, «в личных интересах».

18 Хосё. —Хосё (иначе — Ясумаса) Фудзивара (958—1036), искусный воин, а также поэт и музыкант. Популярная легенда повествует о том, что разбойник, решивший ночью ограбить его на улице, был так очарован звуками флейты Ясумасы, что не только не ограбил его, но, наслаждаясь музыкой, следовал за ним до самого его дома, не причинив ему никакого вреда.

19 ...или даже предки его — прославленные Райко и Гика...— китаизированные прочтения имен Ёримицу и ёсииэ Минамото (см. примеч. 96, свиток первый).

20 ...к горе Смерти, к реке Трех дорог...— В апокрифическом сочинении «Сутра Десяти царей» (яп. «Дзюокё»), составленном, как предполагают, в Китае в V—VI вв. и весьма популярном в Японии в X—XI вв., подробно описано странствие покойника по подземному миру, которое продолжается якобы сорок девять дней. В первые семь дней умершему предстоит перейти через крутую гору Смерти, причем служители

преисподней подгоняют его железными палками. Далее на его пути течет река Трех дорог (Три Дороги — иносказательное название трех сфер потустороннего мира, т. е. ад, царство Голодных Демонов и царство Скотов). Через реку ведут три брода — мелкий, поглубже и самый глубокий. Брод

стерегут два стража — Старик и Старуха. Старуха сдирает с покойника всю одежду, а Старик вешает ее на ветви растущего рядом дерева и, в зависимости от того, насколько гнутся ветви под тяжестью этой одежды, т. е. под тяжестью земных грехов умершего, определяет, по какому из трех бродов тому следовать дальше — по легкому, среднему или самому трудному. Однако до окончательного решения, в каком из Шести миров суждено впредь обитать покойнику, проходит сорок девять дней. В этих представлениях отражены верования индийского, а также главным образом китайского происхождения.

21 .„рукотворный остров Сутры близ Фукухары..— Маленький остров Кё-но-сима (букв.: остров Сутры) находится во Внутреннем Японском море недалеко от современного г. Кобэ.

22 .„установить в основании «живую сваю»...— Сохранились сведения, что в древности в Японии при строительстве какого-либо сооружения — здания или моста — закапывали в фундамент живого человека, пленного или раба.

23 ...пресловутая волшебная колотушка...— Волшебная деревянная колотушка, с помощью которой можно получить любые сокровища, часто фигурирует в японских народных сказках. Обладать таким предметом мог, разумеется, только оборотень или черт.

24 ..барсук или, может быть, лис...— Барсук и лиса — постоянные персонажи японских народных сказок. Излюбленное занятие обоих этих животных, приняв человеческий облик, всячески морочить людей.

25 «Сладостный плод...» —В подлиннике непереводимая игра слов, основанная на омонимах. «Батат» по-японски «имогако», но это же слово, произнесенное раздельно «имо га ко», может означать «ее ребенок»

26 «Вид озер и садов все такой же, как в прежние дни...»и т. д. — Цитата из поэмы Бо Цзюйи «Вечная печаль» (пер. Л. Эйдлина).

27 «...государевы Южный и Западный двор зарастали осенней травой..» —Цитата из той же поэмы, в том же переводе.

28 «Не начинай сражения, если в тылу водные рубежи!»— Парафраз отрывка из «Исторических записок» Сыма Цяня (раздел «Жизнеописания», гл. «Жизнеописание Хань Синя»): «Располагайся так, чтобы горы и скалы были позади справа, чтобы реки и озера находились впереди слева».

29 ...в Южной столице земного мира! —т. е. в г. Наре.

30 .„помощник главы Ведомства культа.— Высшие должности в Ведомстве культа были наследственной привилегией семейств Оонакатоми, Имбэ, Урабэ.

31 ..молитву грозному богу Госандзэ... —Бог Госандзэ (санскр. Видьяраджа, букв.: «Приводящий к повиновению врагов Трех миров», т. е. прошедшего, настоящего и будущего) — один из Пяти светлых богов (яп. Мёо), грозных божеств, способных привести к повиновению силы зла, демонов и особо упорствующих грешников, не внимающих другим бодхисатвам. Бог Госандзэ, ведающий восточной стороной света, изображается трехликим (иногда— четырехликим), в руках держит лук, стрелы, меч и веревки, выражение лица устрашающе гневное.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!