Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повесть о Великой стене
Шрифт:
Речные воды сковало льдом,Когда на берег ступил герой.Зима наступает, как вспомню о нем,И нет мне покоя ночной порой.Всходит луна над высокой горой.Я не вижу горы, луне я не рад.За рекою Ишуй скрылся геройИ никогда не вернется назад.

Растроганные его игрой, многие гости не выдержали и ушли со слезами на глазах, а другие почтительно спросили:

Как ваше знаменитое имя?

— Ю Бо-я, — ответил он.

А они стали перешептываться, говоря друг другу:

— Мы слышали это имя, но не помним где.

После этого в Сунцзы все стали наперебой приглашать Ю Бо-я в гости.

Действительно, его слава прогремела по Поднебесной и дошла до императора.

— Что-то мне знакомо это имя, — сказал Ши Хуанди. — Но вспоминается смутно, как вчерашние винные пары.

— Государь, — ответил Ли Сы, — вы слышали его в детстве, когда изучали предания старины.

— А ну-ка, напомни, — сказал император.

— В древние времена, — начал Ли Сы, — жил великий музыкант, по имени Ю Бо-я. Но, как говорит пословица, музыку понимают редко-редко, и люди наслаждались звуком его циня бессмысленно, не вникая в их скрытое значение, а ведь музыка — дар неба и берет свои основы из законов гармонии Вселенной. Однажды Ю Бо-я встретил в лесу дровосека Чуй Цзы-ци. Ю Бо-я заиграл, и Чуй услышал музыку горных вершин и текучих вод. Черты природы отображают человека. Ручьи и реки — кровь гор, трава и деревья — их волосы, движение тумана, окутывающего вершины, — смена выражений на их челе. Поняв все это, дровосек один из всех людей уразумел, что Ю Бо-я поет о высоких чувствах и текущих вдаль помыслах человека.

— Занятная сказка, — сказал Ши Хуанди. — Приведите мне этого новоявленного Ю Бо-я.

Тотчас за ним послали, и, когда в свое время он достиг Саньяна и был введен во дворец, один из придворных при его появлении воскликнул:

— Да это же Гао Цзян-ли!

Советник Мын Цзя, брат полководца, бросился к императору, закрыл его своим телом и вскричал:

— Государь, это друг Цзин Кэ, который покушался на вашу жизнь, и он был с ним в тот день, когда это случилось. Его надо казнить!

— Ну, ну, — сказал Ши Хуанди, — это всегда успеется. Послушаем сперва, как он играет.

Стража с обнаженными мечами окружила Гао Цзян-ли. Он сел на пол, скрестил ноги и положил свой цинь на раздвинутые колени. Его руки взлетели, как золотые сказочные птицы, и опустились на струны. Гао заиграл.

Заплескались воды текущих по равнинам рек, заклокотали в горлах ущелий. Плотина преградила им путь, и волны бросились на препятствие. С грохотом бьются о камни, ревут жалуясь. Но не преодолеть им создание человека. Вода растеклась по каналам, журчит и ласково лепечет. В светлом зеркале отражается небо и бегущие по нему облака. Девушки поют, сажая в затопленные поля нежные ростки риса.

— Все понял, — сказал Ши Хуанди. — Не глупее я дровосека. Это песня о моей великой плотине. Сыграй мне еще!

Зацокали конские копыта по обнаженным скалам. Все ближе несется дикая орда кочевников. Нестройными криками подгоняют коней всадники в звериных шкурах. Рушится грозная лавина на Поднебесную. Но уже перебивает их звон гонгов и воинственный гром барабанов. Спешит навстречу войско. Все смешалось в звоне мечей, и отбит набег. Все громче звучит победная песня Кай гэ. Далеко-далеко замирает в горах бег одинокого коня…

— Это

мой Мын Тянь разбил варваров тун и ди. Это песнь о моей Великой стене. Нелегко играть на цине воинственную музыку. Мне понравилось. А тебе понравилось, Мын Цзя? Ли Сы, жаль убивать такого музыканта! Но осторожность никогда не мешает. Пусть остается в живых, но надо выколоть ему глаза, чтобы он не мог последовать примеру Цзин Кэ. Хорошо, очень хорошо сыграно.

Велика милость императора! Чуешь ее, Гао Цзян-ли? Государь приблизил тебя к себе и восхищается твоей игрой. Ты услаждаешь досуги властителя Поднебесной. Чувствуешь, Гао Цзян-ли, свое великое счастье, ощупывая протянутыми руками свой путь и подставляя ладонь под жаркие лучи солнца, которое тебе никогда уже не увидеть? О, Гао Цзян-ли, чем выразишь ты безмерную свою благодарность? Эй, Гао Цзян-ли, поспеши, ускорь неверные шаги! Император зовет тебя сыграть веселую песню.

Гао Цзян-ли наложил полный цинь свинца, подошел к Ши Хуанди и хотел его ударить цинем, но промахнулся,

— Ага! — воскликнул император. — Я поступил предусмотрительно, ослепив его. Но больше не хочу рисковать. — И приказал казнить музыканта.

СОЖЖЕНИЕ КНИГ

В сыпучих песках Булана кони увязали, и высокие колеса повозок со скрипом терлись о песчинки и не хотели вертеться. И так как всякое движение здесь поневоле замедлялось до крайности, Чжэн Лян выбрал это место, чтобы осуществить свою месть.

Пять веков предки Чжэн Ляна были ближайшими советниками ханьских властителей. Когда княжество Хань пало, Лян решил отомстить. Он терпеливо ожидал подходящее мгновение, и, когда узнал, что император вновь отправляется на восток и проедет близ Булана, он понял, что время настало. Он бросил свое имущество, стоившее больше тысячи золотых слитков. Он не предал погребению тело младшего брата. Он нашел отчаянного человека и нанял его, чтобы помог отомстить.

Наемник засел в засаду за песчаным холмом, положил рядом с собой огромную железную палицу и стал ждать.

В золотых солнечных лучах песчинки беспрерывно перемещались. Каждое дуновение ветерка вздымало желтую тучу. Осыпая края своей норки, вылез пыльный паук и снова скрылся. Наемник съел принесенное с собой мясо и заснул. Когда он проснулся, все его тело было покрыто тяжелой пеленой песка. Он повернулся, стряхнул песок и снова стал ждать.

Уже под вечер увидел он вдали блеск, услышал ржание коней и музыку медных тазов. Император приближался.

Оставляя посередине свободное пространство, колесницы в два ряда медленно ехали по краям невидимой глазу дороги, которую по им одним известным приметам указывали шедшие впереди проводники.

Потом в свободном пространстве показалось несколько колесниц больших размеров, под великолепными зонтами. Наемник, никогда раньше не видавший императора в лицо, тотчас узнал его по описанию. Он вскочил на ноги, завертел над головой свою палицу и метнул ее. Песок не выдержал тяжести его тела и силы движения и ушел из-под ног. Наемник качнулся, и палица полетела не прямо, а вбок, и размозжила одну из колесниц, ехавших с краю. Тотчас колесницы остановились, но задние, продолжая ехать, надвинулись на них. Почти мгновенно ряды расстроились, все сбились в кучу, послышались крики недоумения, приказаний и страха. Вооруженная стража рассеялась вокруг, отыскивая злодея.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Трактир «Разбитые надежды»

Свержин Владимир Игоревич
1. Трактир "Разбитые надежды"
Фантастика:
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Трактир «Разбитые надежды»

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Джек Ричер, или Враг

Чайлд Ли
8. Джек Ричер
Детективы:
триллеры
крутой детектив
8.69
рейтинг книги
Джек Ричер, или Враг

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Несекретные материалы

Донцова Дарья
7. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
7.81
рейтинг книги
Несекретные материалы

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Барон Дубов 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 3

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума