Повесть о Великой стене
Шрифт:
— Упала бы, — повторил солдат. — Ее подточила вода. Не упала бы сегодня, упала бы завтра. Эта кровь на нас.
— Вы его не слушайте, — приказал старший. — Он дурак и трус. Велика беда — кровь крестьянина. Разве не видели мы крови? Это наше ремесло проливать кровь. Так уж лучше чужую, чем свою.
Никто ему не ответил. Потом кто-то притворно зевнул и сказал:
— Давайте метать кости. Скучно!
Но глиняные кости с красными зернышками-очками падали на пол с глухим стуком, будто комья земли, и их звук не радовал ухо. На другой день с утра на этом месте стали строить стену.
Дома молодая жеиа Вань Ся-ляна, У-и, за какую бы работу ни принялась, изнывала
— Ты плачешь?
У-и отвечала:
— Дым ест мне глаза!
Накормив обеих старых матерей и братишку-младенца ужином, она укладывала их спать.
Тетушка Цзюй лениво говорила, зевая:
— Что-то молодой муж давно не приходил на побывку!
А мать Вань Си-ляна отвечала ворчливо:
— Ведь он не на пирушку пошел, а работает на стене. Не вино пьет, а пот проливает. Когда сможет, придет.
Покончив с домашними делами, У-и взбиралась на высокий камень, высматривала мужа. Стена подымалась на гребни гор, уходила вдаль, черная на потускневшем небе. Сторожевые башни торчали, как зубцы на спине дракона, охраняющего покой Поднебесной. У подножия стены вилась дорога. Вот показался на ней человек. Ах, не тот у него стан и не та походка! Никого больше нет. Ночь.
Наконец она не выдержала и, отпросившись у матерей, сама пошла на стену. Всю дорогу, издали завидев встречного, спешила к нему, а подойдя ближе и увидев, что ошиблась, отворачивала лицо. Было еще светло, когда она дошла до места постройки и принялась искать мужа. Нигде его не было видно. У кого она ни спрашивала, никто не хотел ей ответить. Измученная дорогой, поисками и непонятным страхом, она присела под тенью стены. Сверху доносился шум постройки. У-и опустила голову и заплакала.
Вдруг она увидела, что камни в основании стены разошлись и в них проглядывает клочок синей ткани. Она потянула за уголок и узнала рукав куртки, которую сама вышила мужу. Долго неподвижно смотрела она на эту вышивку, сжимая в руке сырую ткань. Когда стемнело, она сняла и положила на землю браслеты с руки и цветы из волос. Распустила волосы, так что они закрыли ей лицо. Потом, нагнувшись к трещине, тихо заговорила:
Растет у колодца персик,На него опирается слива.Черви изгрызли корни персика,Вместе с ним умерла слива.Холодными пальцами она осторожно задвинула конец рукава обратно в трещину, смочила комок глины слезами, замазала щель, поднялась и пошла обратно. Когда она проходила мимо костра семьи Вань, Сяо-эр встал и пошел за ней следом. Так они шли всю ночь, У-и впереди, Сяо-эр за ней. Иногда вдруг она принималась рыдать в голос, иногда говорила слова, которые Сяо-эр не мог понять, потому что они были на циньском наречии, языке ее детства. На темной дороге она ни разу не споткнулась и не задела о камень, будто не женщина живая шла, а легкая тень проплывала.
На рассвете они прошли просыпающийся поселок, и многие люди, увидев странное выражение их лиц, пошли, любопытствуя, следом, так что скоро образовалась целая толпа, и все шли молча. Так они дошли до залива.
Но такой маленькой и легкой была У-и, что не могла утонуть, а только качалась на волнах. Многие кинулись в воду, чтобы спасти ее, но, когда к ней подплывали, она отплывала дальше и опять колыхалась на волне.
Прискакал Мын Тянь. Его конь по колени вошел в воду, и Мын Тянь крикнул:
— Женщина, море тебя не принимает, почему ты не хочешь выйти на берег?
Она ответила:
— Я не хочу жить, так как нет моего мужа.
С этими словами воздух вышел из ее рта, а горькая вода наполнила его, и она утонула.
Мын Тянь, обернувшись в седле, крикнул:
— Кто может назвать мне ее имя?
— Вот ее мать, — ответили голоса в толпе, и из нее вытолкнули вперед тетушку Цзюй.
Но она обезумела от смерти дочери и рыдала о ее молодости и о том, как горько дезушке умирать в начале жизни и цветам вянуть в начале лета, и все повторяла: «Мэн, мэн!» — что значит «начало лета». И в горе вспомнила она своего первого мужа и что он не допустил бы этого несчастья, но и этого не могла выговорить и все повторяла его имя: «Цзян! Цзян!» — так что Мын Тянь подумал, что это и есть имя погибшей.
Перед тем как снова покинуть поселок, Мын Тянь повелел построить на вершине утеса храм в честь добродетельной супруги, доблестной женщины, добровольно принявшей смэрть, чтобы не разлучаться с мужем. На стене храма было написано «Мэн Цзян-нюй» — женщина Мэн Цзян, — потому что к тому времени, когда храм был окончен, никого уже не оставалось в этой местности, кто помнил бы скромную У-и и мог исправить ошибку.
Люди, читая на стене две, а не одну фамилию, удивлялись, искали этому объяснение и придумывали разные сказки. В одной из них говорится, как во дворе семьи Мэн пустила корень тыква, а ее плети спустились через забор в сад семьи Цзян. Когда тыква созрела, из нее вышла прелестная девочка, обе семья любили ее, считали своей, и обе дали ей свои фамилии. До сих пор имя Мэн Цзян-нюй славится по всей Поднебесной. О ней сложены бесчисленные песни и сказания. О ней написано в древних и новых книгах.
Храм Мэн Цзян-нюй до сих пор стоит на утесе вблизи города Шаньхайгуань, и в его главной зале сидит на троне статуя добродетельной супруги, и по ее бокам стоят две прислужницы. Но маленькая У-и никогда не имела слуг и всю свою недолгую жизнь сама с любовью служила всем своим близким.
ВОЗ С ГНИЛОЙ РЫБОЙ
В тридцать седьмом году правления, на пятидесятом году своей жизни Ши Хуанди вновь пожелал объехать свою империю, чтобы увидеть плоды своих деяний и убедиться, что они хороши. Срочно был вызван ко двору Мын Тянь, и ему приказано было соорудить дорогу от северного большого изгиба Желтой реки и до местности к югу от реки Вей.
— Строй ее прямо, как летит стрела, — прерывистым голосом приказывал император, то бегая взад и вперед по комнате, то внезапно останавливаясь.
Грузный Мын Тянь едва успевал поворачиваться, чтобы постоянно быть обращенным к государю лицом.
— Веди ее прямо, кратчайшим путем, — кричал император. — У меня нет времени ехать извилистыми дорогами. Горы будут по пути — срывай до основания, этими камнями засыпай долины. Скорей, скорей, я должен спешить.
В тот же день Мын Тянь уехал на новую стройку.