Повышение торгового принца
Шрифт:
Ру знал, что ему предстоит длинный день, но вечером он вновь начнет устраивать свою судьбу.
Дункан нашел его во время обеденного перерыва.
– В чем дело?
– спросил Ру, выйдя вместе с ним на задний двор.
– Не очень-то приятно торчать на этом тесном чердаке, кузен. Может быть, я схожу поищу покупателя на...
Предостерегающий взгляд Ру заставил его замолчать.
– У меня уже есть план, - сказал Ру.
– Если тебе действительно не сидится на месте, сходи лучше осмотри фур-гон и скажи мне, что, по-твоему, нужно, чтобы починить пост-ромки.
– А что потом?
– спросил Дункан.
Ру вынул из кармана золотую монету, которой разжился накануне за счет Мак-Келлера.
– Пойди поешь и купи все, что нужно для ремонта фур-гона. И двух лошадей.
– Что?
– удивился Дункан.
– На один золотой не купишь все, что для этого нужно, да еще и лошадей. Кроме того, что мы собираемся возить?
– У меня есть план, - повторил Ру.
Дункан покачал головой.
– Твои планы, кажется, никуда не годятся, кузен.
– Ру помрачнел и уже был готов взорваться, но Дункан сказал: - Ладно, ладно, это твое золото, к тому же я ничего лучшего не могу придумать.
От его улыбки у Ру сразу пропала злость.
– Не теряй времени, - сказал он.
– Один из нас должен зарабатывать на жизнь.
Ру вернулся на кухню. Пора было идти в зал. Из-за Дун-кана он так и не успел пообедать.
– Ты уверен, что мы делаем то, что нужно?
– спросил Дункан.
– Нет, - ответил Ру.
– Но ничего другого в голову не приходит.
Он поправил конец рулона у себя под мышкой. Они сто-яли перед скромным домом, расположенным далеко от Барре-та, но в пределах Купеческого квартала. Дункан, который дер-жал другой конец рулона, по-прежнему завернутого в скатерть и парусину, с беспокойством поглядел по сторонам. В этой части города было не совсем безопасно. Всего лишь через ули-цу начинались лачуги. Ру постучал в дверь.
– Кто там?
– спросил через минуту женский голос.
– Меня зовут Руперт Эйвери, я ищу своего знакомого, купца Гельмута Гриндаля.
В двери открылся глазок, и через мгновение она отвори-лась.
На пороге стояла некрасивая девушка, толстая, с синими глазами и светло-каштановыми волосами, стянутыми на затыл-ке скромной темной лентой. Она оглядела гостей с подозрени-ем, но сказала: \
– Входите и подождите внутри, сэр.
Ру и Дункан вошли в дом. Девушка повернулась, и Ру заметил, что платье на ней скромное, но хорошо сшитое и очень опрятное. Он подумал, кем она может быть, и слегка помрачнел.
– Ну что?
– прошептал Дункан, когда они остались одни.
– Надеюсь, что это служанка, - только и сказал Ру.
Через несколько минут к ним вышел узкоплечий, сутулый муж-чина.
– Эйвери!
– воскликнул он.
– Я слышал, тебя повесили.
– Помилован самим королем, - сказал Ру, - и тот, кто этому не поверит, может справиться во дворце у моего доброго друга герцога Джеймса.
Глаза Гриндаля весело сверкнули.
– Возможно, я попрошу кое-кого это сделать.
– Он указал на занавешенную
Покинув скромную прихожую, они оказались в прекрасно обставленной гостиной. Впрочем, из того, что Ру узнал о Грин-дале по пути в Крондор, он ожидал что-то в этом духе.
Гриндаль специализировался на торговле предметами рос-коши, которые было легко перевозить. Он транспортировал их через все Королевство в обычных фургонах, которые выгляде-ли так, словно в них был обычный товар. На самом деле они содержали больше золота в расчете на квадратный фут, чем любой другой груз.
Девушка вернулась.
– Карли, принеси нам вина, - сказал ей Гриндаль и предложил гостям сесть.
Ру представил купцу своего кузена и вежливо сказал:
– Надеюсь, мы не обременили вас своим вторжением.
– Разумеется, обременили, - невозмутимо ответил Грин-даль.
– Но подозреваю, что у вас есть какое-то предложение, а бывает и так, что на первый взгляд ерундовый план потом оказывался весьма занимательным. Полагаю, ваш план имеет отношение к содержимому этого огромного свертка парусины, - добавил он, бросив взгляд на рулон, который Дункан поставил рядом со своим стулом.
Девушка - Ру с растущим облегчением все больше и больше убеждался, что она служанка, - принесла поднос с тремя серебряными кубками и графином. Пригубив вино, Ру улыбнулся:
– Не самое лучшее из того, что у вас есть, но и не самое худшее, господин купец?
Гриндаль усмехнулся.
– Ты из Даркмура, и я недавно как раз думал о нем. Центр виноделия. Ну что ж, если ты сможешь меня заинтере-совать, то и я откупорю бутылочку чего-нибудь редкостного. Так в чем состоит твой план и сколько золота тебе нужно?
Тон Гриндаля оставался веселым, но в его глазах Ру про-чел подозрение. Такого умного человека Ру никогда не встре-чал; надуть его нечего было и пробовать.
Ру кивнул Дункану. Тот медленно развязал парусину, снял скатерть и, когда наконец показался шелк, отступил на шаг.
Гриндаль сразу упал на колени и осмотрел ткань. Осто-рожно помяв пальцами уголок, он задумался, потом развернул рулон и прикинул его площадь.
– Откуда это, ты знаешь?
– спросил он.
Ру пожал плечами:
– Наверно, из Кеша.
– Да, - сказал Гриндаль.
– Имперский шелк. Из него шьют одежду для кешийских "истиннорожденных" и самого Императора. Как он к тебе попал?
– Что-то вроде приза за спасение груза, - ответил Ру.
– Никто не сможет доказать право собственности на него.
Гриндаль снова уселся на стул и рассмеялся.
– Еще бы. Контрабандный вывоз этого шелка за преде-лы Империи является уголовным преступлением.
– Он пока-чал головой.
– И вовсе не потому, что он лучший в мире, как ты понимаешь, а потому, что истиннорожденным присуще странное чувство, будто только им принадлежит то, что связа-но с их историей и традициями. Им отвратительна даже мысль о том, что кто-нибудь, кроме них, будет этим владеть. А наши тщеславные нобили готовы лезть из кожи, лишь бы получить то, что им не положено.