Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повышение торгового принца
Шрифт:

Ру рассмеялся и сунул руку за пазуху. Достав большой кошелек, он бросил его на стол. Кошелек ударился о крышку с тяжелым звоном.

– Как я говорил, я привез и немного золота.

Гриндаль открыл кошелек и, быстро пересчитав монеты, с улыбкой откинулся на спинку кресла.

– С таким результатом приходится считаться, мой мальчик.

– Мне повезло, - сказал Ру.

– Везение - это когда тот, кто подготовлен, получает мгно-венное преимущество и использует его, - ответил Гриндаль.

Ру пожал плечами, с трудом стараясь сохранить

скромный вид.

– Карли!
– громко позвал Гриндаль.

Не прошло и минуты, как она прибежала.

– Да, отец?

– Карли, я разрешил молодому Эйвери остаться у нас и ухаживать за тобой. Он будет твоим кавалером в канун следу-ющего Шестого дня.

Карли взглянула на отца, потом на Ру. На ее лице отрази-лась неуверенность. Она заколебалась, но все же сказала:

– Да, отец.
– И, посмотрев на Ру, уточнила: - Значит, Шестой день, сэр.

Ру чувствовал себя неловко. Он кивнул и пробормотал:

– После обеда.

Девушка исчезла за портьерой, и Ру подумал, что надо было бы сделать ей комплимент, сказать, например, что он будет счастлив или как ей идет это платье. Он был зол на себя за нерешительность и решил спросить совета у Дункана, как разговаривать с этой девушкой.

Гриндаль налил им обоим по бокалу крепкого сладкого вина.

– А теперь расскажи мне, как ты действовал, мой маль-чик. Опиши каждый свой шаг.

Ру улыбнулся, наслаждаясь выражением глаз Гриндаля, когда тот наклонился к нему, как бы случайно взглянув на лежавшее на столе ожерелье.

ГЛАВА 8 ИГРОКИ

Ру указал вперед:

– Я вижу Грейлока!

Эрик, Джедоу, герцог Джеймс, Робер де Лонгвиль и рыцарь-маршал Уильям смотрели, как приближается к прича-лу "Месть Тренчарда". Их глаза с тревогой обшаривали дале-кий корабль, высматривая уцелевших членов отряда Кэлиса, которые успели добраться в Город на Змеиной Реке до отплы-тия корабля.

– Рад видеть эту знакомую седину, - пробормотал Ру, прикрывая глаза от яркого солнца. Став равноправным партнером Гриндаля, Ру был слишком занят, чтобы часто думать о своих бывших товарищах, но когда Эрик прислал ему сообщение о под-ходе "Мести Тренчарда", он оставил Дункана наблюдать за по-грузкой фургонов и поспешил в порт, чтобы самому встретить судно. Как и Эрик, он тяжело переживал потерю друзей, с кото-рыми два года назад отправился в этот поход.

Увидев рядом с Грейлоком еще одну знакомую фигуру, Ру закричал:

– Луи! Да это Луи!

– Ты прав, дружище, - сказал Джедоу.
– Это и в самом деле наш капризный маменькин сынок из Родеза, или я не я, а жрец Сунга.

Ру махнул рукой, и Грейлок с Луи помахали в ответ. Но когда Ру не увидел на палубе других солдат из отряда Кэлиса, он сразу же погрустнел.

– Может, они ранены и отлеживаются в каютах, - ска-зал Эрик, словно подслушав его мысли.

– Может быть, - согласился Ру, но его тон свидетель-ствовал о том, что на это он слабо надеялся.

Казалось, целую вечность корабль подходит к причалу. В отличие от адмирала

Никласа, капитан "Мести Тренчарда" тщательно выполнял указания начальника порта и лоцманов. Как только трап был спущен. Грейлок и Луи сошли на берег. Грейлок отдал честь герцогу Джеймсу и рыцарь-маршалу Уиль-яму, а Луи, Джедоу, Эрик и Ру, не стыдясь слез, обнимались и колотили друг друга по спине.

Внезапно Ру заметил в фигуре Луи что-то странное

– Что у тебя с рукой?

На Луи были куртка с длинными рукавами и черные пер-чатки. Бывший родезийский придворный, ставший убийцей, поднял правую руку, и рукав соскользнул вниз. Его правая кисть напоминала клешню, пальцы не двигались. В его глазах мелькнула печаль, но лицо осталось невозмутимым.

– Угостите меня выпивкой, и я расскажу вам, как это было.

– Заметано!
– ответил Эрик и повернулся к де Лонгви-лю: - Мы не понадобимся вам прямо сейчас, сержант?

Де Лонгвиль кивнул:

– Только не напивайтесь. Мне нужно, чтобы завтра у вас с Джедоу были ясные головы. И приведите с собой Луи. У меня есть к нему несколько вопросов, и, кроме того, его еще нужно официально помиловать.

– Помиловать?
– переспросил Луи.
– Помнится, капитан что-то говорил об этом, но я, честно сказать, ему не поверил.

– Пошли, - сказал Ру.
– Мы все расскажем тебе и постараемся, чтобы городская стража не вздернула тебя до завтра.

– Господин Грейлок, я рад видеть вас, - сказал Эрик.

– Я буду поблизости, - ответил бывший мечмастер ба-рона фон Даркмура. Увидимся утром.
– По его лицу скользнула печаль.
– Нам есть о чем поговорить.

Эрик кивнул. Несомненно, Грейлок хотел рассказать ему о тех, кто не пережил битвы в Махарте или погиб, добираясь в Город на Змеиной Реке.

Эрик повел Луи в трактир, куда частенько захаживали солдаты. Эрик подозревал, что вся обслуга здесь - агенты принца, и де Лонгвиль косвенно подтвердил это подозрение, так как предпочитал, чтобы его люди ходили именно в "Разби-тый щит". Поскольку за свои деньги там можно было полу-чить приличную выпивку, женщины были дружелюбны и по-кладисты, а трактир находился достаточно близко к дворцу, Эрик с удовольствием способствовал его процветанию.

было раннее утро, и народу в трактире оказалось мало. Эрик заказал всем пива, и, когда они уселись за столик, Ру спросил:

– Луи, что с тобой стряслось? Мы думали, ты погиб, переплывая Ведру.

Переплыть эту реку было единственным способом незаме-ченными проникнуть в Махарту. Бойцы Кэлиса были в пол-ном вооружении, и потому многие не достигли далекого берега. Здоровой рукой Луи потер подбородок.

– Чуть не погиб, - сказал он. Родезийский акцент при-давал его словам непривычную музыкальность.
– Всего в нескольких ярдах от того островка, на который вы все выпол-зли, у меня начались судороги, а когда я вновь вынырнул, оказалось, что меня отнесло к югу. Я решил попробовать до-браться до дальнего берега, но судороги начались снова.

Поделиться:
Популярные книги

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Огромный. Злой. Зеленый

Новикова Татьяна О.
1. Большой. Зеленый... ОРК
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Огромный. Злой. Зеленый

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7