Поймать балерину
Шрифт:
– Ох, Анни… Ты там будешь самая красивая, - восхищенно выдохнула Мадлен, поправляя на мне длинную нить жемчуга. – Словно дама из высшего света!
Я криво улыбнулась, потянулась к меховой накидке, также подаренной мистером Ёроком, и оценивающе посмотрела на себя в зеркало.В купленной на деньги мужчины одежде я смотрелась… Содержанкой.Да, Анни, бежала–бежала ты от доли любовницы, бесправной вещи… И прибежала прямиком к другому хищнику. И опять стоишь в одежде, которую покупала не ты, и делаешь то, чего совершенно не хочется…Далеко ли ты убежала от той, парижской себя?И куда далее прибежишь?
Настроение
– Красивая куколка… Будь сегодня хорошей девочкой, Анни.
– Не понимаю, о чем вы, мистер Ёрок, - я вырвалась и шагнула прочь, стремясь побыстрее оказаться на улице и вдохнуть свежего, не отравленного мерзкой похотью, воздуха.
– Все ты понимаешь, Анни. Все понимаешь. И сделаешь так, как я скажу, поняла?
Я промолчала, торопливо удаляясь прочь от навязчивого импресарио.И ощущая, что сама себя сейчас загоняю в ужасную ловушку. Еще более худшую, чем была до этого.
Благотворительный вечер
– Мисс Вьен, вы – мой кумир!
Миссис, имя которой я не запомнила, к сожалению, долго крутилась вокруг меня, осматривая, словно скаковую лошадь, и кудахча беспрерывно.Своим поведением она очень живо напомнила миссис Дин, с которой судьба столкнула меня на «Титанике» и с чьей легкой руки я некоторое время числилась в списках пропавших без вести.
– Спасибо, - вежливо улыбнулась я, старательно растягивая губы и стараясь не выглядеть слишком нервной.
В самом деле, мне разве есть от чего нервничать?
Зарытое заведение, клуб для избранных «Берлин» был под завязку набит людьми.Хорошо одетыми, роскошными, и, самое главное, знакомыми друг с другом хотя бы шапочно. В конце концов, несмотря на то, что Нью Йорк - крупный город, богатых людей здесь не очень много. И все они, конечно же, друг друга знают. Встречаются на таких вот мероприятиях: концертах, скачках, приемах. Или благотворительных вечерах, где мало кто помнит уже об основной цели мероприятия – сборе средств в пользу… Кстати, в пользу чего сейчас ведется сбор средств?
К сожалению, спросить мне было не у кого. Мистер Ёрок, поначалу осаждавший меня не хуже полицейского, сопровождающего преступника, куда-то отошел еще минут пятнадцать назад, да так и пропал в толчее.Спрашивать у своих случайных собеседников, по какому поводу мы все здесь собрались, было как-то не комильфо.
И потому я делала то, ради чего, собственно, меня и привезли: улыбалась, поддерживала ничего не значащую беседу то с одним узнавшим меня человеком, то с другим.
И нет, я не чувствовала себя неловко и глупо, чего подспудно опасалась в самом начале.Просто перед тем, как зайти в зал, я представила, что отыгрываю роль. И в этот раз не Морской царицы, а , например, Раймонды. Спокойная улыбка, прямая спина, достойное выражение лица – и вот я уже возлюбленная гордого рыцаря. Уверенная в себе. Красивая. Летящая.Партия Раймонды
– Вот, дорогая Аннет, - неожиданно прервал поток слов, в которые я и не вслушивалась, неприятный голос мистера Ёрока, - это – мистер Морган-младший. Один из самых щедрых людей в этой стране. Он является постоянным меценатом «Мета», и очень хотел с тобой познакомиться.
Я вежливо улыбнулась высокому, довольно молодому мужчине с роскошными усами, позволила поцеловать руку:
– Мисс Вьен, восхищен, - бархатным голосом опытного соблазнителя проурчал он, не отрывая от меня горящего взгляда, - ваша Морская царица – самое лучшее зрелище, что я когда-либо видел. Клянусь, вы танцуете лучше Павловой!
– О, вы мне льстите, - улыбнулась я, практически силой отнимая руку, которую мистер Морган, похоже, вознамерился присвоить себе, - до Павловой мне далеко…
– Нет-нет!
– Тут же влез в наш разговор мистер Ёрок, - Аннет невероятно талантлива! Она блистала в Париже, на одной сцене с Павловой, и в некоторых моментах даже затмевала ее!
От настолько откровенного вранья у меня порозовели щеки, но опровергать его я, естественно, не стала. Просто еще шире улыбнулась и поспешила перевести разговор:
– Такой чудесный прием, не находите?
– Да, мои люди постарались на славу, - солидно кивнул мистер Морган, и я порадовалась про себя, что не построила фразу по другому, выражая свое восхищение устроителям. Вот был бы конфуз, если бы так сказала…
– Да, чувствуется немалый опыт в организации… И напитки очень хороши…
Мы начали болтать про особенности привезенного из Франции шампанского, и очень даже мило порассуждали о различных сортах вин с моей родины. Я не сказала бы, что являюсь знатоком, но… Какой француз не считает себя экспертом в винах?Мистер Ёрок стоял рядом и выглядел до невозможного довольным.Я несколько раз останавливала на нем непонимающий взгляд и почему-то тревожилась все больше и больше.
– Мисс Вьен, давайте прогуляемся по саду, - предложил мистер Морган, крепко ухватив меня за локоть и направив в нужную сторону.
Я беспомощно посмотрела на мистера Ёрока и поразилась тому, насколько хищным и холодным стало его лицо.
Он смотрел на меня, словно на удачно проданную вещь, и , казалось, мысленно пересчитывал в голове купюры.
В этот момент стала совершенно понятна основная причина моего появления здесь. Мистер Ёрок, поняв, что я – крепкий орешек и не поддаюсь ему, решил использовать меня по-другому! И просто продать богатому человеку, убрав таким образом проблему.
Не важно, в каком качестве я окажусь к концу этого вечера, понятно одно: в театр мне путь будет закрыт.
Любовницей Моргана я туда не вернусь, такого позора просто не смогу перенести.
А, если сейчас не соглашусь на его предложение, а оно непременно последует, не просто же так он тащит меня к выходу в полутьму сада, то тем более не смогу больше танцевать. Вряд ли разозленный отказом мужчина не захочет отомстить.
Выхода у меня не было, и потому я покорно переставляла ноги и делала вид, что ничего особенного не происходит.