Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поймай мне птицу Феникс
Шрифт:

– Оно в спальне, я возьму его, – сказала Шэрон и тут же замерла с изумленным выражением лица.

– Значит, сделка, которую вы заключили с Людвигом, просто уловка? – спросил уже пришедший в себя Баллард.

– Правильно, – сказал я. – Анна Гейне мертва.

– Мертва?!

– Но я ее не убивал, верите вы мне или нет! – прорычал я. – Что касается вас, это всего лишь дело, вызывающее академический интерес, принимая во внимание ваше настоящее положение.

– И что это означает? – огрызнулся он.

– Послушайте и узнаете, – сказал я ему. – А вы, – обратился я к Шэрон, –

пойдите возьмите свое пальто и ждите меня внизу.

Она вышла из комнаты, а я велел Балларду лечь на пол лицом вниз и положить руки на голову. Затем я попятился к телефону, нашел в справочнике нужный номер и набрал его.

– Нью-Скотленд-Ярд, – ответил вежливый голос на втором гудке.

– Я хочу переговорить с кем-нибудь из начальства, – сказал я. – С тем, кто может быстро и оперативно решить дело.

– О?.. – спросил вежливый голос. – А в чем дело?

– Убийство, – невозмутимо ответил я.

Последовало минутное молчание.

– Минутку, не бросайте трубочку, – оживившись, сказал голос. Затем после нескольких длинных гудков заговорил другой, более внушительный бас:

– Инспектор Чалмерс слушает.

– Я хочу сообщить об убийстве, – сказал я. – Девушка по имени Анна Гейне была убита прошлым вечером, а ее тело оставлено в пустой квартире. Вот адрес… – Я дал адрес тайной квартиры Лоры. – Записали?

– Записал, – невозмутимо ответил голос. – Но…

– Она была подружкой человека по имени Людвиг Рэнц, – быстро продолжал я. – Он сейчас едет на квартиру. И если вы быстро дернетесь, то, возможно, застанете его там.

– А кто это звонит?

– Маленькая старушка, живущая в квартире напротив, – сказал я и бросил трубку.

Я велел Балларду встать на ноги, и его взгляд, когда он повернулся ко мне, выражал целую гамму чувств.

– Рэнцу будет чертовски трудно объяснить копам, что он делает в этой квартире с телом убитой девушки, – сообщил я Полу. – В любом случае они не отпустят его, пока не вцепятся в расследование этого убийства… Не знаю, какую характеристику вы заслужили у британских копов, старина, – внезапный страх в его глазах сказал мне, что она не слишком лестная, – но на вашем месте я не стал бы дожидаться, пока они проследят за моим звонком. Лично я сейчас же отправлюсь в лондонский аэропорт.

– Самое время, Бойд! – завопил Баллард. – Но когда я встречусь с тобой в следующий раз, убью голыми руками!

– У каждого в жизни должна быть голубая мечта, – согласился я. – Поворачивайся давай!

Он медленно и нерешительно развернулся, и я изо всех сил стукнул его дулом «магнума» по затылку. В ту секунду, как Баллард ударился об пол, я уже выходил из апартаментов.

Шэрон ждала меня на тротуаре перед зданием, руки ее были глубоко засунуты в карманы пальто, и она дрожала от пронизывающего ветра. Я взял ее под руку и повел на Бейсуотер-роуд, где мы наняли такси, которое довезло нас до отеля.

– Не знаю, как вы сделали это, Дэнни, все произошло так быстро! – сказала она, задыхаясь. – Но вы были великолепны!

– Как всегда, – скромно сказал я. – Вчера вечером я получил вашу записку, а кроме того, послание Балларда, предлагающее обмен – вас на барышню Гейне.

– Я чувствовала

себя такой ужасной дурой, когда поняла, как они меня разыграли! – со злостью сказала Шэрон. – Они привезли меня снова в эти апартаменты и сказали, что, если я стану их беспокоить, они свяжут меня на ночь! – Она посмотрела на меня с ужасом, вдруг вспыхнувшим в ее светло-карих глазах. – Это правда, что вы сказали насчет этой барышни Гейне? Она действительно мертва?

– Ее убили вчера вечером. Опять эта иллюзорная мисс Смит.

– Так что же произошло? – спросила Шэрон дрожащим голосом.

Я выдал ей сжатый перечень событий предыдущей ночи, естественно, опустив подробности своих личных взаимоотношений с Лорой Донаван. И закончил рассказ сообщением о прибытии в Лондон Арнольда Райта.

– Арнольд здесь? – Она неожиданно засмеялась. – О, это смешно!

– Неужели? – спросил я, ничего не понимая.

– Мистер Слейтер с самого начала хотел, чтобы Арнольд приехал сюда, – сказала Шэрон, улыбаясь. – Но Арнольд так боялся, вот и пришлось мне. А теперь мистер Слейтер заставил его приехать, и он попал как раз в гущу событий! Я просто не могу дождаться, чтобы увидеть его лицо, когда расскажу ему все, что произошло!

Я взглянул на часы, когда мы снова оказались в отеле, – стрелки указывали послеполуденное время.

– Думаю, время бежит слишком быстро, – сказал я, – и если вы все еще хотите купить эти предметы антиквариата… то повидайтесь с Арнольдом, перехватите сандвич в кафе, и в час оба ждите меня здесь, ладно?

– О’кей, Дэнни, – сказала Шэрон. – Возможно, я закажу сандвич себе в номер. Мне просто необходимо принять успокаивающий душ и переодеться. В конце концов, зачем такая спешка?

– У меня возникло отвратительное ощущение: если мы быстренько не отправимся к Донавану, там не будет никаких винных кувшинов для продажи, – сказал я.

Шэрон исчезла в лифте, а я подошел к администратору и попросил его заказать для меня к отелю автомобиль напрокат, на час дня. В газетном киоске оказалась карта «Лондон и ближайшие графства», которую я захватил с собой в кафетерий. Дом Билла Донавана, адрес которого записала для меня Лора, оказалось, находился в местечке под названием Кент. Пережевывая сандвич со стейком, я изучал карту и невесело размышлял о том, что только черт поможет мне найти туда дорогу. Чертовская удача. Впрочем, отыскать этот самый Кент не сложнее, чем Лонг-Айленд, но отыскать деревеньку Литл-Карлингтон – крошечную точку на карте – все равно что иголку в стоге сена.

Приблизительно без четверти час, услышав, что меня вызывают, я вышел в вестибюль гостиницы и обнаружил там энергичную блондинку в форме автофирмы. После того как она проверила мои международные водительские права, взяла задаток и заставила меня заполнить и подписать полдюжины бланков, которые, как я понял, делали компанию по прокату автомобилей моей наследницей и правопреемницей, блондинка вручила мне ключи от машины. Она также спросила, куда я направляюсь, и предложила проводить меня из Лондона, во всяком случае, до южного берега Темзы. Это было хорошее предложение, и я не стал от него отказываться.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4