Пожиратель Чудовищ. Часть 1
Шрифт:
Но по крайней мере старик не стал сразу меня атаковать или в чём-то обвинять, что уже было огромным подарком.
— Здравствуйте, — я встал от тела Зеридада, валявшегося на полу арены безвольной куклой, лишь тихо постанывая от боли и вежливо кивнул. — Тут происходит сведение счётов.
— С одним из генералов форпоста? — голосом, полным недовольства, но уже не таким яростным, переспросил старик.
Второе его впечатление от меня явно отчасти перекрыло первое.
— К сожалению, я не мог выбирать, с кем повздорить.
— Быстро ты нашёл проблемы себе на голову, — проворчал старик уже даже как-то расслабленно, после чего уверенным шагом подошёл к Зеридаду и ткнул концом своей клюки ему в культю. Хлещущая из раны кровь мгновенно замёрзла и весь обрубок покрылся инеем. Маг холода, я таких ещё не встречал. — Да и мне тоже проблем прибавил…
Он повернулся ко мне и замолчал, внимательно изучая меня с ног до головы взглядом. В молчании прошло несколько секунд. Спрашивать, кто он такой, было как-то неуместно, но, к счастью, мне с этим помогли.
Когда ситуация стала уже какой-то совсем неловкой, на арену по лестнице из обзорной комнатки сбежала работница центра, всё это время видимо прятавшаяся там, чтобы не попасть под горячую руку.
— Глава, я приношу свои извинения за происходящее! — добежав до нас, она низко поклонилась старику, куда ниже, чем кланялась тому же Зеридаду.
— Не думаю, что ты смогла бы на что-то повлиять, — отмахнулся старик, — Позови кого-нибудь, пусть этого отнесут в медчасть.
— Секунду!
Девушка убежала, ничего глобально не прояснив относительно личности мага седьмой ступени. Но своим появлением она очень неплохо разрядила обстановку и витающая в воздухе неловкость, по крайней мере с моей стороны, почти полностью пропала.
Правда, только чтобы спустя секунду смениться едва ли не большей нервозностью.
— Кто ты всё-таки такой? — наконец спросил старик, снова повернувшись ко мне.
И по каким-то едва заметным полутонам его голоса я понял, что отвечать в духе: «Тим Тарс, я же только что представился», — не просто не стоило, это было смертельно опасно.
— Беглец, — наконец ответил я, глядя старику прямо в глаза.
Тот усмехнулся.
— И от чего же ты бежишь?
— От тех, кто задал мне тот же вопрос и оказался не удовлетворён ответом.
— Если продолжишь в том же духе, то придётся бежать ещё и от меня. Но не думаю, что у тебя получится бегать долго. Я спрошу ещё раз: кто ты такой? И, думаю, ты знаешь, какой ответ я хочу услышать. И догадываешься, что будет, если ответишь неправильно.
Твою мать… это определённо не то, как я думал, этот бой с Зеридадом закончится.
Думай, Тим, ДУМАЙ! Что он мог во мне увидеть такого, что его насторожило?
Худшим вариантом была связь с поглотителями. Но единственным из людей, кто смог почувствовать во мне что-то от этих червей, был Тириан, и то за счёт своей особенной магии.
Старик был магом льда,
Но, если он действительно учуял поглотителя, то мне была хана в любом случае. Совру я или скажу правду, в любом случае в итоге меня отправят на лабораторный стол. Так что, чтобы найти какой-то выход из ситуации, всё-таки исходить из предположения, что дело было не в поглотителях.
Тогда в чём? Вариант А: Дары пяти Великих в моём теле и на руке. Вариант Б: энергия монстров в теле. И хотя то и другое могло вызывать определённые вопросы, глобально в обоих этих вариантах не было чего-то прямо катастрофически преступного.
В первом случае так и вовсе я оказывался условной жертвой, несмотря на то, что расхитить катакомбы было моей идеей и вроде как сам виноват. Со вторым уже было посложнее, но и тут однозначный обвинительный приговор мне было бы странно сразу выносить.
А значит у меня появлялось пространство для манёвра, в котором я мог с максимальной осторожностью, но юлить, уходя от прямого ответа.
Все эти мысли промелькнули в мозгу за секунду. Адреналин всё-таки порой был совершенно незаменимой штукой. И по истечении этой секунды у меня уже имелся ответ.
— То, что вы ощущаете — эффект моего Дара. Побеждая монстров, я могу перенимать часть их сил. На внешности это тоже сказывается, как видите.
— Впервые слышу о таком Даре, — всё также скептично, но уже без угрозы в голосе, произнёс старик.
С плеч упала гора. Я попал в точку.
— Мой бог — отшельник. Я — его единственный последователь.
— Допустим, — чуть помолчав, наконец кивнул старик. — Но я всё ещё хочу услышать объяснение того, из-за чего один из генералов форпоста оказался на грани смерти и без руки. И рассказать тебе придётся сейчас. Потому что, если мне что-то не понравится, я лучше запачкаю твоими кишками арену, чем свой кабинет.
Доходчиво, ничего не скажешь. К этому времени на арену как раз подоспели двое мужчин с носилками, поклонились старику, быстро погрузили Зеридада и скрылись. Мы остались наедине. Собравшись с мыслями, я начал рассказ.
— Я путешествовал с торговым караваном и, пересекая кряж Пяти Великих, отправился на охоту, где наткнулся на беременную самку трёххвостой лисы…
Я старался нигде не врать, лишь опускать ненужные для понимания общей картины детали. Честно признался, что с самого начала обманывал Хорида и не собирался отдавать ему Руби. Вкратце рассказал про катакомбы Оплота и встречу с Пятёркой, всё равно старик при желании смог бы это узнать от того же торговца. Ну а закончил историю тем, как Зеридад пришёл в центр и открыто мне угрожал перед девятью свидетелями.