Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лейна жалобно смотрела на нее:

– Почему же ты туда возвращаешься?

– У меня нет выбора. Эрлкинг…

– Вчера вечером у тебя был выбор.

Слова, которые Серильда собиралась сказать, будто испарились. Она остановилась и, присев, взяла Лейну за плечи.

– Эрлкинг убил моего отца. Возможно, и маму тоже. Скорее всего, он собирается держать меня в неволе до конца моей жизни. А теперь послушай – не знаю, смогу ли я когда-нибудь освободиться, но сейчас у меня нет на это ни сил, ни возможностей. Все что у меня есть – это вопросы. Почему Темные покинули

Грейвенстоун и заняли Адальхейд? Что случилось со всеми этими духами, которые в нем обитают? Почему Эрлкингу так нужна золотая пряжа? Кто такой на самом деле Дух Золотильщик? Что случилось с моей мамой? – Ее голос дрогнул, на глаза навернулись слезы.

У Лейны глаза тоже заблестели.

Серильда прерывисто вздохнула и продолжила:

– Он что-то скрывает в этом замке. Не знаю, поможет ли мне, если я узнаю что именно… Но если ничего не делать, однажды он убьет меня и я стану еще одним привидением, которое бродит по замку. – Серильда присела на корточки и взяла девочку за руки. – Вот почему я вернулась в замок и буду возвращаться снова и снова. Вот почему мне нужно в библиотеку. Я хочу узнать все, что можно, об этом месте. Вот почему мне приходится просить тебя о помощи… Но по той же причине я не могу допустить, чтобы ты подвергалась опасности. Ты понимаешь меня, Лейна?

Девочка медленно кивнула.

Еще раз сжав ее руки, Серильда встала. Дальше они шли молча и прошли всю следующую улицу, когда Лейна вдруг спросила:

– Что ты больше всего любишь на сладкое?

Вопрос был таким неожиданным, что Серильда рассмеялась. Подумав, она ответила:

– Когда я была маленькой, отец всегда привозил медовые ореховые лепешки с ярмарки в Мондбрюке. А почему ты спрашиваешь?

Лейна оглянулась и посмотрела на замок.

– Если ты станешь привидением, – сказала она, – обещаю всегда готовить медовые ореховые лепешки для Пира Смерти. Специально для тебя.

Глава 35

Серильда, конечно, не ожидала, что библиотека Адальхейда будет хотя бы отчасти похожа на великолепную университетскую библиотеку в Верене, которая славилась и пышной архитектурой, и богатым собранием книг. Веренская библиотека была хранилищем всех научных достижений, отрадой ценителей искусства и культуры. Серильда и не думала, что библиотека в Адальхейде будет такой же, но все-таки испытала некоторое разочарование, увидев помещение лишь немного просторнее, чем комната для занятий в Мерхенфельдской школе.

Но все это небольшое помещение было буквально забито книгами – шкафы и полки; два больших стола, заваленных толстыми фолиантами; стопки и груды книг на полу… Да еще в углу корзины со старыми свитками. Почувствовав запахи кожи и пергамента, переплетного клея и чернил, Серильда радостно встрепенулась. И не заметила странного взгляда Лейны.

Это же был запах историй!..

Фрида, или, как называла ее Лейна, госпожа профессор пришла в восторг, увидев гостей, и еще больше обрадовалась, когда Серильда попыталась объяснить, что ищет – хотя та и сама не совсем понимала, что ей нужно.

– Так-так, посмотрим… – пробормотала Фрида, обходя заваленный книгами

стол и направляясь к высокому, до самого потолка, открытому шкафу. Передвинула стремянку и, взобравшись на нее, начала просматривать корешки. – В книге, которую я вам давала, содержатся лишь самые общие сведения. Не сказать, чтобы ученые уделяли достаточно внимания нашему краю, зато… Вот здесь у меня книги, в которых собраны документы городского совета за пять поколений, не меньше. – Она вытаскивала и перелистывала книги, и некоторые из них передавала Серильде: – Казначейские отчеты, сведения о сделках, налоги, законы… Вам это интересно?

Она вручила Серильде такой ветхий манускрипт, что та испугалась, как бы он не рассыпался у нее в руках.

– Отчеты о работах, произведенных в общественных зданиях за последнее столетие. В Адальхейде началась карьера нескольких поистине выдающихся мастеров. Некоторые из них впоследствии прославились уже в Верене, и…

– Не уверена, что я ищу именно это, – перебила ее Серильда, – но непременно посмотрю. А нет ли чего-нибудь еще?

Фрида снова повернулась к полке.

– Здесь бухгалтерские книги – сведения о торговых домах, о жаловании, налогах и пошлинах. А, вот!.. Вам нужен исторический отчет о развитии сельского хозяйства?

Серильда попыталась сделать вид, что это очень полезный документ, но Фрида, кажется, и сама поняла, что ей нужно совсем не это.

– Разве у вас совсем ничего нет о замке? О королевской семье, которая там жила? Они ведь наверняка были важными и могущественными, раз построили такой удивительный замок… Должны же быть хоть какие-то записи?

Фрида посмотрела на нее долгим странным взглядом и медленно спустилась с лестницы.

– Честно говоря, – сказала она, задумчиво прижав к губам палец, – я вообще не уверена, что в этом замке когда-либо жила королевская семья.

– Для кого же он был построен?..

Фрида развела руками.

– Может быть, его построили как летнюю резиденцию какого-нибудь герцога или графа? Или это была военная крепость?

– Но записи-то все равно должны были остаться!

Лицо Фриды изменилось – на него как будто упал яркий свет. Ее взгляд снова обратился к фолиантам на верхней полке.

– Хм, – задумчиво произнесла она. – Удивительно, но я никогда об этом не думала…

Серильда постаралась сдержаться, хотя внутри кипела от раздражения. Как городской библиотекарь мог ни разу не поинтересоваться историей главной достопримечательности? Да еще имеющей такую жуткую репутацию?

– А как насчет Эрлкинга и Дикой Охоты? – спросила она. – Когда именно Ольховый Король покинул Грейвенстоун и поселился в замке Адальхейд?

– М-м, тоже интересный вопрос, – сказала Фрида. – Но нужно учитывать, что Грейвенстоун может оказаться всего лишь легендой. Возможно, его вообще никогда не существовало.

Серильда покачала головой.

– Нет, Эрлкинг сам мне сказал, что покинул Грейвенстоун, потому что у него с ним связаны неприятные воспоминания. И он сменил его на Адальхейд. Еще он упомянул королевскую семью. Сказал, что им замок больше не понадобится.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы