Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
Она только что пришла.( She has just come. (англ. / амер. вариант) / She just came. (амер.)
Их только что видели здесь.( They have just been seen here. (англ. / амер.) / They were just seen here. (амер.)
Just имеет другие значения, не связанные с понятием времени и не влияющие на выбор характера действия.
– см. Словарь.
Правило 1: Порядок слов в английском предложении.
Первым правилом английского языка можно считать правило о твердо установленном порядке слов, потому что оно распространяется
1
2
3
4
Обстоятельство времени/места
Подлежащее
Сказуемое
Дополнения
Обстоятельства
В английском языке встречаются и отступления от обычного порядка слов в предложении. Такие случаи мы будем рассматривать ниже по мере изучения грамматического материала, а пока только перечислим их:
* - Вопросительные предложения.
* Предложения с оборотом there+to be.
* Некоторые короткие фразы, представляющие собой реакцию на предыдущее высказывание и использующиеся только в разговорной речи (Я тоже. / Неужели? и др.).
* Предложения с эмоциональным или смысловым выделением отдельных слов.
* Некоторые типы сложноподчиненных (где есть главное и придаточное) предложений.
Правило 2: Построение отрицательных предложений.
Все английские предложения, точно так же, как и русские, в зависимости от цели высказывания, делятся на: повествовательные (1), вопросительные (2), повелительные (3), восклицательные (4):
1. Я живу в городе.
2. Ты ходишь в школу?
3. Помоги мне.
4. Какой вид!
Любое из этих предложений может быть как утвердительным, так и отрицательным:
1. 1) Я не живу в городе. / Я живу не в городе.
2. Ты не ходишь в школу?
3. Не помогай мне.
4. Никакого вида!
До этого момента мы учились строить только повествовательные утвердительные предложения. Научимся делать их отрицательными и попутно заметим, что правило построения отрицаний распространяется и на все другие типы предложений, т.е., используются общие приемы.
ЗАПОМНИТЕ:
в английском предложении может быть только одно отрицание.
Русский вариант:
Я никогда никому ничего не говорю. (4 отрицания)
Английский вариант "русскими буквами":
1. Я всегда всем все не говорю.
2. Я никогда все всем говорю.
3. Я всегда ничего всем говорю.
4. Я всегда все никому говорю.
Согласимся, любой вариант ситуации по-английски (с одним отрицанием) обозначает то же, что и русское предложение с четырьмя отрицаниями. То есть, в русском языке с отрицаниями получается "масло масляное", тогда как в английском все выглядит более рационально.
Основных способов построения отрицаний в английском языке два:
1. с помощью отрицательной частицы not;
2. с помощью отрицательных слов nо / none / neither / nobody / never / nothing
Способ 1
Мы не зря подчеркнули частицы и слов. Дело в том, что частица не является самостоятельным членом предложения и обязательно должна быть привязана к какому-нибудь слову.
ЗАПОМНИТЕ:
при построении отрицательного предложения частица not относится к первому вспомогательному глаголу, т.е. к тому, который может оказаться на первом месте в сказуемом (will / shall / to be /to have / to do к др.), вставится сразу после него, т.е. перед всеми остальными глаголами сказуемого.
Примеры:
1. Я не хочу идти домой.
– Active Indefinite Present - в отрицательных предложениях эту формулу обслуживает вспомогательный to do - в данном предложении форма do (Present / 1-е лицо /ед. число) => I do not want to go home.
Комментарии:
в разговорной речи отрицательная частица not может иметь в предложении редуцированную (сокращенную) форму, в нашем случае do not ( don't (I don t want to go home.); при этом, если в предложении используется полная форма, то частица стоит под ударением;
если же используется редуцированная форма, то ударение смещается и переходит на вспомогательный глагол.
2. Я не пойду домой.
– Active Indefinite Future - Future - shall (в этом случае to do не нужен)( I shall not go home. (редуцированная форма: I shan't go home.)
3. Мама сейчас не спит.
– Active Continuous Present( Mother is not (isn't) sleeping now.
4. Вчера их не видели.
– Passive Indefinite Past( They were not (weren't) seen yesterday.
5. Она не приходила на прошлой неделе.
– Active Indefinite Past(
Комментарий:
в утвердительном предложении нужно было бы использовать 2-ю форму неправильного глагола to come, потому что Active Indefinite Past (She came last week.); но в отрицательном предложении появляется вспомогательный to do, забирающий на себя признак времени (Past ( did); поэтому нет необходимости обозначать время формой смыслового глагола, и он ставится в форме Infinitive без частицы to:
( She did not (didn't) come last week.
6. Большую комнату сегодня не убирали.
– Passive Perfect Present( The big room has not (hasn't) been cleaned today.
7. Папа не придет сегодня рано.
– Active Indefinite Future ( Father will not (won't) come early today.
8. Я вообще не курю.(
Комментарий:
русское слово вообще, сопровождающее отрицание и придающее ему полноту или категоричность, переводится at all u ставится в конце предложения:
( I do not (don't) smoke at all.
9. Я не курю сейчас (в данный момент).( I am not smoking now. (форма am not не редуцируется, можно: I'm not smoking now.)
10. Она тебя вообще не знает.( She does not (doesn't) know you at all.