Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Он достал руку из кармана. (русский вариант)

Он достал руку из своего кармана. (английский вариант)( Не took his hand out of his pocket.

Примечание 2:

в английском языке не существует слова с общим значением свой, каждый конкретный случай нужно обозначать только соответствующим местоимением:

Она взяла свою сумку.Она взяла ее сумку.( She took her bag.

Они вошли в свой дом.Они вошли в их дом.( They came into their house.

1.

I ( mine

We ( ours

2.

You ( yours

3.

He ( his

She ( hers

It ( its

They ( theirs

Отличие

в использовании абсолютных форм от простых: после притяжательных местоимений в простой форме обязательно стоит существительное, к которому это местоимение относится и которое описывает; абсолютная форма используется самостоятельно - она обозначает одновременно предмет и простую форму притяжательного местоимения, при этом предмет легко угадывается по смыслу, но в предложении не указывается:

– Чей это дом?
– Это мой дом.
– Он мой.( -Whose house is it / this?
– It /This / That is my house.
– It / This / That is mine.

– Чья это машина?
– Это их машина.
– Она их.( -Whose car is it / this? It / This /That is their car.
– It / This / That is theirs.

– Чьи это сигары?
– Это наши сигары.
– Они наши.( -Whose cigars are these?
– They / These / Those are our cigars.
– They / These / Those are ours.

Комментарий:

this / that / these / those - указательные местоимения (см. Правило10);

указывая на существительные, они часто приближаются по знамению к личным местоимениям it / they и, соответственно, могут использоваться вместо них в качестве подлежащего английского предложения.

Обозначая вместе с простой формой притяжательного местоимения какое-либо существительное, абсолютная форма может выступать в качестве подлежащего:

Your car is new. Mine is old.( Твоя машина новая. Моя - старая.

В заключение коротко обозначим главный момент изученного правила:

если при описании ситуации по-английски мы хотим поставить притяжательное местоимение с обозначением предмета, пользуемся простой формой; если предмет называть не собираемся - абсолютной.

Правило 4: Местоимения в объектном падеже.

В английском языке у личных местоимений есть только два падежа: именительный и объектный.

В русском языке объектного падежа не существует, зато есть: именительный, родительный, винительный, дательный, творительный и предложный.

ЗАПОМНИТЕ:

формы английских местоимений в объектном падеже соответствуют формам русских местоимений во всех падежах, кроме именительного, т.е. одна форма английского местоимения передает в переводе значения нескольких русских форм (например: те ( меня / мне / мной / ...).

Формы местоимений в объектном падеже:

1.

I ( me

We ( us

2.

You ( you

3.

He ( him

She ( her

It ( it

They ( them

Примечание 1:

в русском языке местоимения, обозначающие какой-либо падеж, иногда

совпадают по форме с притяжательными местоимениями, например: их (кого?) - их (чей?) и т.д.; в английском языке такая (совпадающая) форма всего одна: her; поэтому

ЗАПОМНИТЕ:

при выборе нужной формы местоимения в предложении ориентироваться следует только по вопросу: для притяжательных местоимений чей?; для местоимений в объектном падеже - вопросы любого русского падежа, кроме именительного: кого? /чего?; кого? / что?; кому? / чему?; кем?/чем?; о ком?/ о чем?

Примечание 2:

часто русские предложения в страдательном залоге (Passive), не имеющие подлежащего, начинаются местоимением не в именительном, а в каком-либо другом падеже (например: Их видели... /Вам позвонят.../...); предмет, на который направлено действие, т.е. местоимение в таких случаях легко определяется, и возникает желание сделать прямой перевод; мы пытаемся поставить на первое место в английское предложение (сделать подлежащим) форму объектного падежа (Them... / Us ... / ...) - неправильно!

ЗАПОМНИТЕ:

подлежащим английского предложения может быть местоимение только в именительном падеже (с существительными проще - у них тоже есть форма объектного падежа, но она совпадает по виду с формой именительного падежа нет окончаний); это необходимо учитывать, заменяя форму объектного падежа соответствующей формой именительного (например: Их ...( Them ( They ... / Нам ( Us ( We ... / ...).

Примеры:

1. Их не видели здесь с прошлого года.( They have not been seen here since last year.

2. Их дом небольшой.( Their house is not big.

3. В нашем доме несколько комнат.( Our house has several rooms.

4. Они не хотели мыть свой маленький старый автомобиль.( They did not want to clean their small old car.

5. Его мама будет счастлива.( His mother will be happy.

6. Мы увидим их не скоро.( We shall not see them soon.

7. Ее отец не курит.( Her father doesn't smoke.

8. Мне нравится свое имя, твое мне не нравится.(

Комментарий:

русский глагол нравиться при переводе на английский язык часто ошибочно воспринимается, как обозначающий страдательный залог (Passive); на самом деле здесь действительный залог (Active); я советую немного изменить (только для себя) его форму ( нравить (я нравлю свое имя, я не нравлю твое) - такой формы не существует в русском языке, но зато будет меньше проблем с переводом:

(I like my name. I don't like yours.

9. В два часа наша мама не будет спать.( Our mother will not be sleeping at two o'clock.

10. Мои друзья хорошие, но иногда они нас не понимают.( My friends are good, but sometimes they don't understand us.

11. Мы купили новый дом. Нам не нравятся его окна. Они очень маленькие. На следующей неделе нам привезут большие окна.( We have bought a new house. We don't like its windows. They are very small. We shall be brought big windows next week.

Поделиться:
Популярные книги

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Корпорация «Исполнение желаний»

Мелан Вероника
2. Город
Приключения:
прочие приключения
8.42
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар