Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Не called to me for help.( Он позвал меня на помощь.

to call ( звать / называть:

Did you hear what he called me? He called me a liar.( Ты слышал, как он назвал меня? Он назвал меня лжецом.

Just call me Oleg.( Зови меня / Обращайся ко мне просто "Олег".

to call ( вызывать (по телефону):

Please call a doctor.( Пожалуйста, вызовите врача.

Shall I call you a taxi? / Shall I call a taxi for you?( Вызвать тебе такси?

to call for smth. (

зайти на короткое время /забежать за чем-либо:

She called for her camera.( Она заходила за своим фотоаппаратом.

to call for smb. ( зайти за кем-либо (чтобы вместе идти):

I'll call for you at half past 5.( Я зайду за тобой в половине шестого.

to call (in) at some place / at smb.'s ( зайти ненадолго куда-либо / заглянуть к кому-либо:

I'd like to call (in) at the bank.( Мне хотелось бы зайти в банк.

Do you think we should call at Richard's when we go there?( Ты думаешь нам стоит заглянуть к Ричарду, когда мы поедем туда?

to call by (at some place) ( зайти ненадолго / заглянуть (по дороге):

We called by to -thank you.( Мы зашли только поблагодарить вас.

Could you call by on your way to the office?( Ты не мог бы зайти (ко мне) по дороге в офис?

Will you call by at the shop on the way home.( Зайди, пожалуйста, в магазин по дороге домой.

to call back ( прийти (опять) позже / в другой раз:

We'll call back later.( Мы зайдем в другой раз / позже.

to call (in / round) (on smb.) ( зайти к кому-либо ненадолго / заглянуть:

She only called to ask about her son.( Она заходила только, чтобы спросить о своем сыне.

I have to call (in) on the Russels.( Мне нужно забежать к Расселам.

You were out when she called (in / round) to see you.( Тебя не было, когда она приходила (к тебе).

to call on smb. at ( зайти к кому-либо куда-либо:

I have to call on John at the office.( Мне нужно зайти в офис к Джону.

to call for smth. ( призывать к чему-либо:

Не calls for peace.( Он призывает к миру.

to call on / upon smb. to do smth. ( призывать / требовать /приглашать сделать что-либо:

Call upon / on her to stop smoking.( Потребуй, чтобы она бросила курить.

8. To get.

Один из самых распространенных в английском разговорном языке глаголов (в основном, благодаря своей сочетаемости с послелогами и другими словами). В самом общем значении воспринимается как совершать действие; другие значения определяются по тем словам, которые следуют за to get.

Некоторые наиболее распространенные случаи использования, а также значения to get:

* входит в состав формы to have got, где не имеет никакого смыслового значения (( to have):

I have a car.( I've got a car.(

У меня есть машина.

* входит в состав формы to have got to, где не имеет никакого смыслового значения (( to have to ( must):

She has got to leave.( She has to leave.( She must leave.( Она должна идти. / Ей нужно идти.

* принести / привести / привезти / (часто: отправиться куда-либо и вернуться с кем-либо/чем-либо):

Get a doctor!( Приведите врача!

Can I get you anything?( Тебе что-нибудь принести / привезти?

Shall I get them from the airport?( Привезти их из аэропорта?

Please get my slippers for me.( Пожалуйста, принеси / подай мне комнатные туфли.

* приготовить (пищу):

Can I get you a drink / get a drink for you?( Выпьешь что-нибудь?

Would you get me a cup of coffee.( Приготовь мне, пожалуйста, чашечку кофе.

You don't have to get breakfast for me.( Тебе не обязательно готовить мне завтрак.

* добраться (попасть в какое-либо место):

How do / How can I get there?( Как мне добраться туда?

What time will you get home?( Когда ты будешь дома (в котором часу ты доберешься домой)?

She doesn't like to get to work early.( Она не любит приходить на работу рано.

* воспользоваться каким-либо видом транспорта:

Why didn't you want to get a plane to London?( Почему ты не захотел лететь самолетом в Лондон?

You can get a train there.( Ты можешь добраться туда поездом. / Там ты можешь сесть на поезд.

* стать (перейти из одного состояния в другое):

to get dressed ( одеться;

to get lost ( заблудиться;

to get tired ( устать и др.

She is getting dressed.( Она одевается.

He got drunk very quickly.( Он быстро захмелел (стал пьяным).

You'll soon get better.( Ты скоро поправишься (станешь здоровым).

I can't get used to your manners.( Я никак не могу привыкнуть (стать привыкшим) к твоим манерам.

Примечание:

to get обычно обозначает переход из одного состояния в другое в результате каких-либо (преднамеренных) действий:

Не got drunk very quickly.( (много выпил)

You'll soon get better.( (тебя интенсивно лечат)

I can't get used to your manners.( (что ни делаю, все напрасно)

to come обозначает переход из одного состояния в другое (чаще всего нежелательный) без каких-либо специально затрачиваемых усилий:

The ribbon in your hair is coming loose.( У тебя (в волосах) ленточка развязывается.

The lock came rusty.( Замок заржавел.

My shirt has come unbuttoned.( У меня расстегнулась рубашка.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Рейвенор. Омнибус

Абнетт Дэн
12. Цикл книг про инквизиторов Эйзенхорна и Рейвенора
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Рейвенор. Омнибус

Алый бант в твоих волосах

Седов Павел
1. Алый бант
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Алый бант в твоих волосах

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5