Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая работа для похищенной
Шрифт:

А мне захотелось поджать ноги и просто на нем повиснуть и пускай тащит. Один раз уже донес, значит и на этот раз его хватит. Главное, что мой забег привел не к тому, чего я так опасалась и лорд вместо того, чтобы еще больше разозлиться вроде бы даже успокоился.

— Иза, пообещай, что больше не станешь ничего делать без моего ведома.

Я молчала, грея нос о своего уже не пациента, и пыталась решить, можно ли его обнять, чтобы еще и руки заодно погреть, или лучше не стоит.

— Я задал тебе вопрос.

— Задали, —

согласилась я, все же прижав ладони к теплым бокам лорда и блаженно прикрыв глаза. Тепло-то как.

— Так ответь на него.

— Не могу.

— Почему? — на макушку опустился тяжелый подбородок, но я не возражала и почти не шевелилась, я грелась.

— Потому что врать нехорошо, а правда вас опять разозлит. А мне больше бегать не хочется, мне и так тепло, — ответила предельно честно и тут же задала интересующий меня вопрос, — кстати, а как это вы так быстро успокоились?

— Ты не поверишь, но я впервые за очень долгое время наконец-то выспался. У меня ничего не болит. И злиться на тебя почему-то не получается.

— Это потому что я редкая умница, — авторитетно заявила ему. Ну а что? Сам себя не похвалишь, как известно. Шаардан меня хвалить не спешил, пришлось брать инициативу в свои руки.

— Умница, — согласился он, сжал сильнее, быстро чмокнул в макушку и разжал объятия, чтобы тут же потянуть меня за собой:

— Пошли-ка домой. И ты мне сейчас пообещаешь, что больше не будешь делать глупостей. По крайней мере не предупредив меня о них заранее.

Найтись с ответом я просто не смогла, захлебнувшись от возмущения. Я лечила своего пациента, можно сказать, жизнью своей рисковала, снотворное ему подсовывая, а он это глупостью называет. И как о нем после такого заботиться? Бесполезный перевод нервных клеток просто.

Глава одиннадцатая. Безумное мероприятие

Проснулась от настойчивого стука в окно и несколько мгновений лежала в тишине, пытаясь понять, то ли мне приснилось, то ли кто-то действительно…повторный, очень настойчивый, уже даже какой-то раздраженный стук доказал, что действительно.

Первым желанием было броситься к Шаардану и пускай уже он сам смотрит, кто там ко мне в гости посреди ночи заявился. Вторым, более здравым — подрядить на эту благую миссию Морэма. Он спокойнее лорда будет да и защитит в случае чего не хуже. И только после того, как стук повторился вновь, а с той стороны раздалось злое шипение и раздраженное «Иза!» я все же решила посмотреть сама. Решетки с окон так и не были сняты, и я впервые этому очень порадовалась.

Цепляясь за те самые прутья, в мое окно заглядывал рыжий стражник и очень обрадовался, когда я распахнула шторы.

— Наконец-то, я уж думал, что зря пришел.

— Ты?!

— И тебе здравствуй, — оскалился

он, удобнее хватаясь за прутья, — очень интересное окно. Так понимаю, я здесь не первый, кто хотел забраться к тебе в комнату?

— Неправильно понимаешь, — прошептала в ответ, открывая окно. Морозный воздух тут же заполнил всю комнату, пробирая до костей, — решетки здесь не для того, чтобы никто не забрался внутрь, а для того, чтобы никто не выбрался.

— Даже так, — Берн фыркнул и тяжело вздохнул, — жалко я так долго не провишу. Потому, если ты не против, перейду сразу к делу.

— Сначала я, — ежась от холода, я нервно обернулась, разглядывая смутно различимую в темноте дверь. Почему-то казалось, что вот, именно сейчас в комнату ворвется Шаардан и придет нам всем конец. Причем медленный и мучительный. Никто не врывался, в доме вообще было тихо и только рыжий энтузиаст нарушал всеобщий покой, — ты как меня нашел?

— Анхел узнал у Элары расположение твоей комнаты.

— Ну, просто замечательно.

— Не злись, — попросил он.

Я была с ним категорически не согласна:

— Как это не злись? Я тебя один раз в жизни видела, а ты уже знаешь где я живу и как пробраться в мою спальню.

— У меня серьезное дело и помочь можешь только ты.

— Какое? — сцедив зевок в кулак, я твердо решила выслушать психа с хорошей физической подготовкой, послать его в какие-нибудь чудные дали и лечь спать.

— Мы хотим поднять одного из недавно умерших сектантов, — выпалил Берн, стараясь удобнее ухватиться за прутья, — если они действительно испугались и хотели сдаться, то нам даже не придется мучиться с заклинанием подчинения. Он и на самое простое плетение отзовется и все выложит.

— Подожди, а разве их не вскрыли? — я очень хорошо помнила, что Шаардан говорил о сердцах и синяки они могли увидеть только в одном случае — разобрав труп на запчасти. И вряд ли их собрали обратно, если планировали изучать. А самостоятельно собирать тело мне совсем не хотелось. Я некромантом не являлась и, по возможности, старалась не иметь дел с трупами.

— Двоих вскрыли, после того, как не удалось их поднять.

— И?

— И ничего у них не вышло. Но третий еще цел и ждет только нас. Уф, — рыжий подтянулся выше, — я так долго не провишу.

— Если у них ничего не вышло, то с чего ты взял, что выйдет у вас? Кстати, у кого это у вас? — жалобу и сложное положение Берна я проигнорировала. Помочь ему все равно было нечем. Решетка по моему желанию исчезать и раньше не спешила, чтобы сделать это сейчас.

— Анхел знает одного неплохого некроманта, он всего второй год работает в управлении. Но парень гений. Он утверждает, что знает один способ, который увеличит шанс поднять тело.

— Ну, так пускай поднимает, я-то вам зачем?

Поделиться:
Популярные книги

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Когда случается невозможное. Том 2

Муратова Ульяна
2. Когда случается невозможное
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Когда случается невозможное. Том 2

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6