Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практика английской речи
Шрифт:

down preposition /dan/ вниз; вдоль (по)

• A1 from a high or higher point on something to a lower one

Я: Камень покатился вниз по склону.

Г: Камень скатился с холма.

Камень катился вниз (по/с) холма.

The stone /ston/ rolled /rold/ down the hill /hl/.

• A2 along; towards the direction in which you are facing

Я, Г: Идите

по дороге, пока не дойдёте до светофора.

Идите/езжайте вдоль/куда_смотрите дороги до_тех_пор/пока* вы (не) достигните трафиковых огней (светофоров).

*until – up to the point in time or the event mentioned

Go down the road /rod/ till /tl/ you reach /rit/ the traffic /'traefk/ lights /lats/.

Попробуйте придумать фразу с предлогом down. Я вот такую придумал:

I go down to the first /fst/ floor /fl(r)/.

downstairs adverb /dan'stez/ (глотается/э/а) вниз (по лестнице), на нижний этаж

• A1 down the stairs; on or to a floor of a house or building lower than the one you are on, especially the one at ground level

OPPOSITE upstairs /p'stez/ (глотается/э/а)

Я: Я не мог заснуть, поэтому спустился вниз и посмотрел телевизор.

Г: Я не мог спать, поэтому я спустился вниз и посмотрел телевизор.

Я не мог спать поэтому/так_что Я пошёл вниз_(по_лестнице)/на_нижний_этаж и смотрел ТВ.

I couldn't /'kdnt/ sleep /slip/ so /so/ I went downstairs and watched /wtt/ TV /ti 'vi/.

Г: Подождите внизу в холле.

Ждите внизу_(по_лестнице)/на_нижнем_этаже в холле.

Wait /wet/ downstairs in the hall /hl/.

Попробуйте придумать фразу с наречием downstairs. Я вот такую придумал:

I live /lv/ downstairs.

downstairs adjective /dan'stez/ (глотается/э/а) расположенный ниже по лестнице, в нижнем этаже

[only before noun]

• A2 on a floor of a house or building lower than the one you are on, especially the one at ground level

OPPOSITE upstairs /p'stez/ (глотается/э/а)

Я: Я постучал в дверь моего соседа снизу.

Я постучал по двери (кого?) моего расположенного_ниже_по_лестнице/ расположенного_в_нижнем_этаже соседа.

I knocked /nkt/ on the door of my downstairs neighbour /'neb(r)/ (а).

(knock at/on something)

downstairs noun /dan'stez/ (глотается/э/а) нижний этаж (особенно тот, что находится на уровне земли)

[singular]

• БУ the lower floor of a house or building, especially the one at ground level

OPPOSITE upstairs /p'stez/ (глотается/э/а)

Я,

Г: Мы красим нижний этаж.

PC Мы есть красящие нижний_этаж.

We're /w(r)/ (а/э) painting /'pent/ the downstairs.

draw verb /dr/ рисовать (карандашом, ручкой, мелом, но не краской); описать что-то словами (нарисовать образ); иметь определённую идею после того, как вы что-то изучили или подумали об этом; выражать сравнение или контраст, определять границы чего-либо; вызывать реакцию/отклик; направлять/привлекать внимание к чему-либо

(draw /dr/, drew /dru/, drawn /drn/)

• A1 [intransitive, transitive] to make pictures, or a picture of something, with a pencil, pen or chalk (but not paint)

Ты рисуешь красиво/прекрасно.

You draw beautifully /'bjutfli/.

рисовать картинку/картину/рисунок/изображение

to draw a picture /'pkt(r)/ (а)

(draw something)

• B1 [transitive] draw something to describe something in words in a way that produces an image in somebody's mind

Отчёт/доклад/рапорт рисовал/описывал мрачную/зловещую* картинку/картину (чего?) неэффективности и коррупции.

*looking or sounding very serious

*unpleasant and depressing

The report /r'pt/ drew a grim /rm/ picture of inefficiency /n'fnsi/ and corruption /k'rpn/ (о/э).

• B2 [transitive] to have a particular idea after you have studied something or thought about it

Я: Мы можем извлечь некоторые уроки на будущее из этого несчастного случая.

Г: Из этой аварии мы можем извлечь некоторые уроки на будущее.

Мы можем нарисовать/иметь_идею некоторые/некоторое_количество уроков для будущего из этой аварии/несчастного_случая.

We can draw some /sm/ lessons /'lesnz/ for the future /'fjut(r)/ (а) from this accident /'aeksdnt/ (э).

• B2 [transitive] draw something to express a comparison or a contrast; to define the limits of something

Я, Г: провести параллель между двумя событиями

нарисовать/выражать_сравнение_или_контраст параллель между двумя событиями

to draw a parallel /'paerlel/ (э) between two events /'vents/

• B2 [transitive] to produce a reaction or response

Я: Это заявление вызвало громкие аплодисменты зрителей.

Г: Это объявление вызвало бурные аплодисменты публики.

Анонс/объявление* вызвал(реакцию/отклик)/нарисовал громкие аплодисменты от аудитории/зрителей/слушателей.

*[countable] a spoken or written statement that informs people about something

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Испытание Огня

Гаврилова Анна Сергеевна
3. Академия Стихий
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Испытание Огня

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III