Правила большой игры
Шрифт:
– Да, сеньор, простите его, я обязательно поговорю с этим недоумком, – склонился в поклоне капитан мафии.
– Хорошо, Аристодис, я на тебя надеюсь. Продолжай, Тревис.
– Парни пробыли у них около суток, занимались с ними любовью, а Рон даже обещал Бритта – так звали его кралю, жениться на ней.
– Что еще?
– Починили газонокосилку, постригли лужайку.
– А по делу, Тревис?
– Рон сделал заточку, но автомат оставил – с собой в город не взял.
– Странно. Он так уверен в своем искусстве?
– В руках Рона
– Документы?
– Да, девочки рассказали мне об этом. Их голубки говорили о документах.
– Но куда они пойдут в незнакомом городе? Как ты думаешь, им удастся выйти на подпольных дельцов?
– Думаю, да, сэр. Полагаю, у них уже был такой опыт, парни попадали на лапы к контрразведке, но каким-то чудом сумели выпутаться.
– Что они будут делать, чтобы найти дельцов?
– Скорее всего, обратятся к таксистам – я бы поступил именно так.
– Хорошо, Тревис, попытаемся прощупать таксистов. Может, нам и повезет. А теперь иди, изложи Калахеру план поиска, если он у тебя есть, а потом отдыхай.
Сутулый направился к выходу, сеньор Марино проводил его недобрым взглядом. Этот человек не нравился боссу мафии, но пока он был необходим – его следовало терпеть.
– Аристодис!
– Слушаю, сеньор! – Аристодис снова поклонился.
– Съезди к шлюхам еще раз, если этот урод запугал их, попробуй зайти с другой стороны – будь с ними подобрее, возможно, они расскажут тебе что-то, что не сказали ему…
– Но сеньор…
– Подожди! Я еще не все сказал! Что за дурацкая привычка перебивать меня! О чем это я? Ах да! Дай им денег сколько попросят, нам очень нужна информация. Понял меня?
– Да, сеньор.
– Теперь говори, что хотел сказать…
– Они мертвы, сеньор Марино.
– Мертвы? Так этот урод удавил их?
– Не удавил, сеньор… Он резал их на куски, заставляя рассказывать об этих двоих.
– Но зачем?! Шлюхам достаточно было пригрозить!
– Там весь дом в крови, сеньор, а на полу, извините, разбросаны внутренности…
– Так… – Сеньор Марино взял со столика сигару. – Он что же, получает от этого удовольствие?
– Да, сеньор.
– Мразь… Я ему это припомню… Что копы? Много их в городе?
– Много – не то слово, сеньор, они расплодились, как тараканы в мусорном баке. Вдобавок к местным понаехали иногородние, некоторые и вовсе никакие не копы, думаю, сюда свезли все охранные агентства и всех частных сыскарей с побережья.
– Ладно, иди, Аристодис, я должен подумать.
Аристодис ушел, а сеньор остался со своими телохранителями. Он не сомневался, что наводнившие город стрелки и сыщики охотятся на его добычу – Джека Зиберта и Рона Барнаби. С одной стороны, это сильно усложняло задачу сеньора Марино, с другой – подтверждало, что эти двое украли по-настоящему ценную вещь. Здесь пахло не сотнями миллионов, здесь пахло миллиардами.
Сеньор Марино глубоко вздохнул и распрямился,
69
Через два дня после прибытия в лагерь Джека и Рона повели в первый корпус.
– Не бойтесь, это всего лишь обследование, – успокоил их Гастон. – Вам ничего не отрежут, пока не будут точно знать, чем у вас можно поживиться… Ну, и посматривайте там…
Новеньких сопровождали двое вооруженных винтовками охранников. Пока шли до медицинского бокса, Джек и Рон внимательно изучали их повадки. По словам Гастона, за все время существования лагеря побегов здесь не случалось. Да и куда бежать? Остров был километр с севера на юг и полтора с востока на запад. Спрятаться можно было лишь в небольшом лесу да в старых выработанных шахтах, однако лес охранники знали как свои пять пальцев, а укрываться в шахте с ее лабиринтами было сущим самоубийством. К чему тогда бежать?
Самым простым средством побега, без сомнения, являлся вертолет, он прилетал в лагерь два, а то и три раза в неделю, однако в день прилета узников держали взаперти, не производя никаких обследований и переводов из корпуса в корпус.
Майор Гастон, с первого дня пребывания в лагере искавший возможные варианты побега, за короткий срок сумел собрать большое количество информации. Бежать в одиночку нелегко, однако с приходом Джека и Рона расклад сил переменился. Гастон чувствовал, что втроем они сумеют осуществить задуманное, ведь в союзниках у него были люди, когда-то обманувшие его самого.
Приемный покой санчасти охранялся не хуже, чем какой-нибудь банк. Скорее всего, потому, что это и был банк, только банк донорских органов.
Сопровождавшие новичков охранники передали их двум коллегам, которые стояли перед массивной стальной дверью и были вооружены пистолетами. И тот и другой держали оружие в полуоткрытой кобуре на поясе, чтобы молниеносно выхватить в случае необходимости…
Хлопнув ладонью по блестящему металлу, один из охранников дождался, пока в узкое окошко выглянет человек.
– Открывай, Пит, это опять мы…
Щелкнул тяжелый замок, дверь отворилась.
– Постойте, я должен их записать.
Дежурный вооружился авторучкой и открыл толстую замусоленную тетрадь.
– Говори… – сказал он, обращаясь к Джеку.
– Дэвид Карло, – ответил тот.
– Сколько лет?
– Тридцать три.
Какое– то время дежурный делал записи в положенных графах, высовывая от усердия язык. Наконец, справившись, он поднял глаза на Рона.
– Боб Радецкий, сорок шесть лет.
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
