Правило четырех
Шрифт:
— Кто?
— Тот человек, которого он упомянул в послании. Ученик почтенного Ибн Аль Нафиса, — ответил Пол, не поднимая головы. — Так… Легкие по-латыни это… Pulmo?
Я вышел из комнаты.
— Не хочешь немного подождать и посмотреть, что получится?
— Мне нужно быть у Кэти через десять минут.
— Мне потребуется минут пятнадцать. Самое большое — тридцать.
Наверное, он только тогда вдруг осознал, как все переменилось.
— Увидимся утром.
Чарли улыбнулся и пожелал мне удачи.
Думаю, та ночь стала для Пола рубежом. Он понял, что потерял
Только непоколебимая самоуверенность не позволила Полу сразу и в полной мере осознать, что случилось. Я оставил его, Колонна оставил его, и теперь ему приходилось искать путь в одиночестве. Поначалу он пытался вернуть меня. Мы столь многое сделали вместе, что теперь, когда дело близилось к концу, он не мог позволить мне отойти в сторону.
Прошла неделя, за ней вторая. Мы с Кэти заново привыкали друг к другу; я заново узнавал ее, учился любить ее одну. За те недели, что мы прожили порознь, случилось много всего, и мне приходилось нагонять упущенное. Мы ходили в «Плющ», мы ходили в «Монастырский двор». У нее появились новые друзья, у нас появлялись новые привычки. Я начал интересоваться ее семейными делами и чувствовал, что, как только полностью верну доверие Кэти, наши отношения могут продвинуться дальше.
Между тем у Пола ничего не ладилось. Будто превратившаяся в груду железа машина, «Гипнеротомахия» упорно не реагировала на все его попытки заставить ее функционировать. Проверенные средства не помогали. Правило четырех оставалось неразгаданным. Чарли, так помогший с решением пятой головоломки, старался не оставлять друга по вечерам. Он не обращался за помощью ко мне, помня, чем это закончилось в прошлый раз, но заботливо, как врач тяжелого пациента, опекал Пола. Тьма сгущалась, и Пол ничего не мог противопоставить ей. Так, в одиночку, без моей помощи, ему предстояло мучиться до пасхального уик-энда.
ГЛАВА 19
Возвращаясь
Странно, но Пола в комнате нет — ни за столом, ни в постели. Нет и лежавших на столике книг. К двери пришпилена записка, на которой большими красными буквами выведено следующее:
«Том, ты где? Искал тебя. Вычислил 4Ю-10В-2С-63! Иду в Файрстоун за топограф, атласом, потом — в Маккош. Винсент говорит, что чертеж у него. 10.15. П.».
Перечитываю записку. В подвале Маккош-Холла расположен кабинет Тафта, который ему выделили в кампусе. Что меня пугает, так это последняя строчка: «Винсент говорит, что чертеж у него». Снимаю трубку и набираю номер. Через пару секунд до меня доносится голос Чарли.
— В чем дело, Том?
— Пол отправился к Тафту.
— Что? Мне показалось, что он собирался поговорить с деканом насчет Стайна.
— Нам необходимо его найти. Тебя может кто-нибудь заменить?
Слышу приглушенный голос Чарли, он разговаривает с кем-то.
— Когда Пол ушел?
— Десять минут назад.
— Еду. Перехватим его по дороге.
Старенький, 1973 года, «фольксваген» Чарли останавливается возле общежития только минут через пятнадцать. Машина похожа на схваченную в прыжке ржавчиной металлическую жабу. Я едва успеваю втиснуться в кабину, как Чарли дает задний ход.
— Что так долго?
— Я уже уходил, когда заявилась девчонка из газеты. Хотела поговорить о прошлом вечере.
— И что?
— Кто-то из полицейского управления рассказал ей, как вел себя на допросе Тафт. — Мы сворачиваем на Эльм-драйв, похожую в темноте из-за холмиков снега на волнистую поверхность океана. — Ты ведь говорил, что Тафт и Кэрри знакомы уже много лет, верно?
— Да. А что?
— Так вот он сообщил полицейским, что знает Кэрри только через Пола.
Мы въезжаем в северную часть кампуса, и я тут же замечаю Пола во дворе между библиотекой и историческим отделением. Он идет к Маккош-Холлу.
— Пол! — кричу я из окна.
— Ты куда? — сердито спрашивает Чарли, притормаживая у тротуара.
— Я решил ее! — взволнованно отвечает Пол, глядя на нас удивленными глазами. — Все! Теперь мне нужен только чертеж. Том, ты не поверишь. Это самое удивительное…
— Что? Расскажи.
Чарли, однако, не желает и слышать о «Гипнеротомахии».
— Ты не пойдешь к Тафту.
Пол качает головой:
— Ты не понял. Все…
Чарли заглушает его гудком.
— Послушай меня. Садись в машину. Возвращаемся в общежитие.
— Он прав, — добавляю я. — Тебе лучше не ходить туда одному.
— Я должен пойти к Винсенту, — негромко, но твердо отвечает Пол. — И я знаю, что делаю. — Махнув рукой, он поворачивает к Маккош-Холлу.
Чарли снова дает задний ход.
— Думаешь, он вот так запросто отдаст то, что тебе нужно?