Право на мир
Шрифт:
— Арминас, займешь место на этом гребне и будешь прикрывать нас, — продолжил Найджел.
— Мои стрелы не волшебные, — покачал головой тот.
— Далековато! — вынужден был согласиться Найджел, прикинув расстояние на глаз. Он и в самом деле привык считать стрелы эльфа едва ли не волшебными.
— Я займу позицию вон там, — эльф указал рукой на развилку среди ветвей мощного дуба, примерно на полпути между замком и местом, где они сейчас стояли. — Оттуда лагерь будет виден как на ладони.
— Отлично! — В подобных вопросах Найджел всегда полагался на Арминаса, позволяя
— Магистр Алкуин, вы возглавите нашу «кавалерию».
— Что ж, тряхну стариной, — улыбнулся тот. — Эх, жаль, верхом к конюшням не пробьешься — стройка мешает! Могло бы хорошо получиться, а главное — быстро!
— Могло бы получиться, — согласился Найджел. — Итак! Ваша задача ударить с левого фланга, там, где дорога входит в поместье, создать как можно больше шума и отвлечь разбойников на себя. Если повезет, они займутся вами, а мы втроем, — он посмотрел на Брайли и Фрейнура, — проскользнем у них за спиной во двор и выпустим пленников.
— Мы пойдем с вами! — тут же вызвались Риз и Мэтью. — Впятером прорваться больше шансов.
— Давайте, ребята! — согласился Найджел. — Арминас, мы подойдем как можно ближе к лагерю и встанем за деревьями. Как только я крикну совой, кавалерия пойдет в атаку, ты начнешь стрелять, а мы следом вступим в бой.
— Я понял, Найджел.
— Если всем все понятно, пошли…
Глава 82
Четырнадцать всадников под покровом леса незаметно спустились с возвышенности и заняли позицию у северного въезда в поместье, ожидая сигнала к началу атаки.
Пятеро бойцов во главе с Найджелом о такой привилегии даже не мечтали. Их лошади остались в лесу, а сами они, спустившись с холма, пробирались через чащу к вражескому лагерю. Брайли рвался в бой, временами обгоняя Найджела. Риз и Мэтью сосредоточенно следовали за ними. Фрейнур замыкал пятерку.
Не дойдя до края чащи десяток ярдов, Найджел знаками дал бойцам команду укрыться за деревьями и ждать, а сам, проскользнув еще немного вперед, встал за замшелым стволом старого дуба…
Отсюда до лагеря было рукой подать. Слышались развязные голоса и смех — многие разбойники с вечера были навеселе. Им даже в голову не пришло выставить дозорных. Пахло жареным мясом, крепким табаком, тянуло дымом от костра.
«Сейчас начнется!» — подумал Найджел, поднес ладони ко рту и прокричал совой.
В тот же миг послышались крики и топот копыт: из леса на охранную полосу один за другим врывались всадники. Клинки сверкали на солнце, из-под копыт лошадей летели комья влажной земли. С налета они смели несколько человек, выскочивших навстречу, и развернули строй.
Тем временем стрела эльфа свалила негодяя, тащившего к стенам башни вязанку хвороста. Шедший за ним приятель, кинув хворост, бросился наутек, успев, однако, швырнуть мешочек с тлеющим «сухим огнем» к подножию башни. Там показалась струйка сизого дыма.
— Вперед! — скомандовал Найджел и выскочил из-за дерева.
Как он и предполагал, внимание разбойников было отвлечено кавалерией. Лишь несколько человек заметили, как из леса появились пятеро бойцов. Увидев атакующий их «отряд»,
Фрейнур с налета обрушил топор на голову ближайшего разбойника, сминая шлем. Прежде чем ошарашенные негодяи подняли оружие, мечи Найджела и Брайли пронзили еще двоих. Риз и Мэтью вступили в схватку на флангах.
Увидев, что обманулись в своих ожиданиях, разбойники принялись усердно исправлять ошибку. Но сдержать разбушевавшегося барона было непросто. Рядом с ним яростно дрался гном: негодяи и представить не могли, что маленький воин на такое способен! Его топор мелькал, выкашивая врагов, словно сорную траву, вселяя в них суеверный ужас.
Эльф, как и обещал, занимался стрелками. Он нейтрализовал двоих, еще двое сами схватились за мечи, побросав луки, от которых сейчас было мало толку.
В этот миг с башни громко протрубили в рог. Решетка в основании донжона распахнулась и оттуда хлынули вооруженные люди, щитами расталкивая горящий валежник и сходу вступая в бой. Их возглавлял высокий крупный мужчина, размахивающий длинным, тяжелым мечом.
— Отец! — обрадовался Брайли. И тут же горячо воскликнул: — За Бейлор!
— За Бейлор! — подхватили этот клич гвардейцы.
Всадники держались вместе, обрушивая на противника град ударов с высоты лошадей. Магистр Алкуин рубился в самой гуще боя.
Однако преимущество, данное внезапностью нападения, прошло. Разбойники опомнились, в воздухе замелькали пики и крючья. Один из кавалеристов без движения уже лежал на земле. Его пуантенец, лишившись седока, носился среди яростно дерущихся людей. Еще одного гвардейца сбросила раненая лошадь, и он, прихрамывая, с трудом отбивался от наседавших на него врагов. Если бы не Мэтью, подоспевший на помощь, ему пришлось бы туго.
Гном схватился с вожаком пиратов — бородатым здоровяком, вооруженным двадцатифунтовой булавой. На выручку главарю ринулись сразу двое головорезов. Один размахивал мечом, другой потрясал шипастой дубиной — они непременно хотели помочь своему босу расправиться с гномом, который нагнал на них страху.
Обладатель меча тут же нарвался на стрелу и, брызгая кровью, свалился на землю — эльф, зорко наблюдавший за тем, что происходит на поле боя, видел, где в его стрелах нуждаются больше всего. Второй рванулся вперед, ударом дубины едва не размозжив голову Ризу, и рухнул, пронзенный мечами Найджела и Брайли. В этот миг, издав торжествующий клич, гном свалил своего оппонента.
Пламя уже вовсю лизало стены башни, а треск от горящего дерева заглушал звуки битвы. Леса вспыхнули, превращая донжон в пылающий утес. Пламя охватило его и поднялось выше смотровой площадки. Можно было только догадываться, каково укрывшимся внутри людям. Правда, благодаря отменной тяге дыма почти не было. Это внушало надежду, что осажденные бойцы не задохнутся.
С грохотом, подняв тучу искр, к основанию башни обрушились строительные леса. Одна секция целиком со скрипом рухнула на поле боя. Послышались истошные вопли ушибленных и обожженных людей. Кто-то пытался подняться, кто-то избавиться от горящей изодранной одежды.