Предателей (не) прощают
Шрифт:
– К сожалению, я была настолько ханжа, что хранила верность козлу-мужу, – развела руками Светлана. – Но много слышала от девочек про иностранных ухажеров. Итальянцы в таких списках занимали лидирующие позиции. А теперь, когда я свободная птичка, мне никто не помешает проверить подлинность слухов.
– И ты решила за компанию подбить и меня на эту авантюру.
– Ну надо же нам потом о чем-то шептаться в туалете, – хихикнула женщина. – Я никогда раньше не позволяла себе совершать девчачьих глупостей, но и железные леди нуждаются
– Скажешь тоже, – фыркнула я.
Буквально через пять минут мы спустились в ресторан при гостинице и позавтракали, модели уже отправились на прогон показа. Мы со Светланой подъехали немногим позже. Установка аппаратуры не заняла у меня много времени, тем более что здесь я была не единственным фотографом, скорее, одной из толпы.
Алессандро появился в компании таких же импозантных мужчин и роскошно одетых женщин. Он приветственно отсалютовал мне бокалом с шампанским, но лично не подошел. Зато это сделал кое-кто другой.
– Sei il mio tesoro, Манюня.
*Ты мое сокровище.
– Ваня?! – сказать, что я удивилась, – это абсолютно ничего не сказать. – Что ты здесь делаешь?
– Ничего особенного, – пожал плечами этот шут. – Я просто мимо проходил.
– Мимо проходил, значит? – прищурилась я.
– Совершенно случайно, – улыбнулся он. – Это судьба, Маша.
– Ну да, ну да, – я не смогла сдержать ответную улыбку. – Как интересно у нас самолеты пролетают мимо, когда нужно.
– Когда нужно, и не такое случается… – поиграл бровями Иван. – Надеюсь, я могу рассчитывать на внимание прекрасной сеньорины после завершения официального мероприятия?
Даже здесь, в Милане, Давыдов притягивал чужие взгляды. У него была настолько сильная харизма и привлекательная внешность, а еще мировая известность, что узнавание оказалось просто неизбежным. Он сможет быть инкогнито разве что на Северном полюсе – и то я не уверена…
– Смотря на внимание какой сеньорины ты рассчитываешь. – Откуда только во мне взялось это кокетство? А все влияние итальянского воздуха. Здесь любовные флюиды, казалось, витали повсюду.
– Разве здесь есть кто-то прекраснее той, к которой меня тянет даже через полмира? – включился в игру Давыдов.
– Не знаю, не знаю, вам стоит хорошенько присмотреться, может, и есть… – пожала плечами я.
– Senza di te non posso pi`u vivere. Sei il grande amore della mia vita, – проникновенно заявил Иван. От его слов у меня мурашки пошли по телу, а сердце восторженно затрепетало в груди.
*Я больше не могу жить без тебя. Ты любовь всей моей жизни.
– Что? – непонимающе переспросила я. Вернусь домой и обязательно засяду за изучение итальянского. Ну до чего же красивый язык!
– Я сказал, что мои глаза способны видеть только одну прекрасную
– Не знала, что ты владеешь итальянским, – удивилась я.
– На самом элементарном уровне, – отмахнулся Иван, занижая свои таланты. – Приходится понемногу изучать языки, чтобы лучше понимать партнеров по бизнесу. Не всегда можно довериться переводчику. Ну так что?
Самое интересное, что никаких сомнений, как с Алессандро, у меня не было.
– Вполне возможно, что я уже обещала кое-кому прогулку… – закусила нижнюю губу я.
– Как удачно я мимо проходил, – блеснул глазами Иван. – И кто этот смер… смельчак?
Давыдов мгновенно подобрался, из расслабленного, уверенного в себе и довольного жизнью мужчины едва не превратившись в огнедышащего дракона. А мне эти метаморфозы неожиданно принесли такое наслаждение, что я даже прикрывать Сандро не стала, просто кивнула в его сторону.
Предпринять Иван ничего не успел, начался показ. Я с головой ушла в работу, но присутствие Давыдова чувствовала каждой клеточкой тела, отчего все во мне просто вибрировало от вдохновения. Снимки получились бомбезными, это я уже сразу могла сказать, даже без дополнительной обработки в программах.
После завершения официальной части начался банкет.
Сандро и Давыдов оказались возле меня одновременно. И каждый прихватил с собой по лишнему бокалу шампанского. Чтобы не обидеть никого, мне светило напиться.
– Пойдем? – спросил Иван, старательно делая вид, что итальянец по правую руку от него всего-то обслуживающий персонал.
– Мари? – изогнул брови Сандро, а потом одарил Давыдова таким взглядом, что мне захотелось нервно закурить. Самое время было попробовать. – Questa senorina ha un fidanzato.
*Эта сеньорина занята.
– Si, lei `e la mia donna, – ответил Давыдов.
*Да, она моя женщина.
А потом Сандро разразился такой возмущенной тирадой на итальянском, что я даже не успевала улавливать обрывки слов, не то что их понимать. Зато Иван наливался краснотой да сжимал зубы. Смысл сказанного Давыдову не пришелся по вкусу.
– Алессандро? – растерялась я, на нас уже косились приглашенные.
Зная дикий темперамент Ивана, только драки нам здесь и не хватало…
– Mi sento male, – подскочила к нам Светлана и буквально повисла на руке Моретти. – Portami in aria?
*Что-то мне нехорошо. Проводите меня на воздух?
– Si, – процедил Сандро.
Светлана подмигнула мне и утянула горячего итальянского мачо в одну сторону, а Давыдов повел нас в другую.
После этого инцидента было неприятно на душе. Я никак не ожидала такой вспышки от Моретти.
– Что он сказал? – спросила Ивана, когда мы подошли к арендованной им машине.