Предвестница. Рабыня дракона
Шрифт:
— Дочка, я пришел с тобой поговорить, — сказал Роберт, отвлекая внимание герцогини на себя.
Сделать это было непросто, ведь Алекса почувствовала такую ревность, что готова была прокричать солдатам, чтобы они немедленно посадили эту наглую девицу в тюрьму и выбросили ключ.
— Алекса, — повторил Роберт, — у тебя все хорошо?
Стиснув зубы, герцогиня, наконец, обратила внимание на своего отца.
— Я просто не отошла от передозировки, отец, — соврала она. — Простите, о чем вы говорили?
Роберт прекрасно понял, что дозировка тут не причем. Всему виной прекрасный рыжеволосый
— Если ты чувствуешь себя плохо, мы можем поговорить в другой раз, — предложил Роберт.
— Все хорошо, — более сдержанно сказала Алекса. — Отец, я бы тоже хотела с вами поговорить. Дело в наших отношениях, — заверила она. — Отец, вы ведь знаете, как сильно я вас люблю и дорожу вами. Мне тяжело об этом говорить, однако я стала герцогиней. Сейчас такая ситуация, что власть и уважение должно быть превыше семейных связей. Вы понимаете?
— Да, понимаю, — подтвердил Роберт.
— Будет лучше, если мы станем обращаться друг к другу более… официально. Я наслушалась бредней епископа, а еще люди считают, что раз вы мой отец, я дарую вам какие-то привилегии.
— Под страхом смерти люди могут говорить разные гадости, — согласился Роберт Холл. — Я все понимаю, госпожа.
— Ну, не так официально, — смутилась Алекса. — Я вам вовсе не госпожа, отец.
— Знаю, вы моя дочь, герцогиня, — улыбнулся Роберт. — Не откажетесь выпить со мной холодного чаю? Я бы хотел поговорить с вами подальше от посторонних.
— Конечно. Идемте в главный зал. Думаю, мне пора пообедать, а заодно мы сможем поговорить.
***
Алекса была рада спрятаться от напекающей жары в прохладном зале твердыне. Тут было холодно днем и ночью, летом и зимой и даже, когда камин топили, теплее становилось только через несколько часов. Летом никакой безумец не станет топить камин, зато многие беженцы нашли в твердыне прохладный уголок, где можно посидеть и охладиться.
Такая жаркая погода предвещает знойную погоду без дождей — не слишком хорошая новость, учитывая, что людям нужно будет вспахивать и засеивать землю зерном. Алекса помнила, какое жаркое лето выдалось два года назад. В тот год было так жарко, что даже озеро обмельчало. Деревенским женщинам приходилось идти на речку в противоположную сторону от твердыни. Вот так и выходило — утром бабы шли на реку с грязной одеждой, а перед заходом солнца возвращались с чистой одеждой. Ужасное выдалось лето — у многих сгорел урожай, просто потому, что два месяца не было дождей. Хорошо хоть в том году не было войны, а люди еще по весне засеяли поля. Если в этом году лето будет таким же жестоким, можно не надеяться, что многие подданные герцога, жители Орана и беженцы смогут пережить эту зиму.
Размышляя о том, как можно помочь людям, герцогиня обедала пирогом с яблочной начинкой и запивала его холодным чаем, настоявшемся на ягодах барбариса и ежевики. Алекса была рада оказаться в прохладном помещении, но больше всего радовало сердце герцогини тот факт, что Тине тоже пришлось войти в твердыню и оставить Костина со своей шпагой наедине. Ревность и злость
— Отец, а почему вы не обедаете? — глядя на своего телохранителя, спросила Алекса.
— Благодарю вас, но я уже обедал, — ответил Роберт, пригубив деревянную кружку с чаем. — Дочь, скажите, вы помните, как ваша нянечка рассказывала историю о мальчике, которого невозможно убить?
— Помню, конечно, — задумчиво ответила Алекса, отодвинув пустую тарелку. — Мы с Карлой в ужасе прятались под одеялами, услышав про этого жуткого мальчика.
Роберт улыбнулся. Улыбнулась и Тина, услышавшая разговор госпожи с отцом.
— Этого мальчика зовут Ивар? Я права? — спросила Алекса, не испытывая радости от этого имени. — Жак де Оран рассказал мне о нем. Так же кузен моего мужа поведал, что большая часть историй об этом Иваре Бессмертном происходили на самом деле.
— Смею вас заверить, дорогая дочь, бессмертия не существует, — поспешил успокоить Роберт. — Однако некоторые моменты истории достоверны. Палач, который хотел убить Ивара, действительно упал замертво на эшафоте. Но я уверен, вы, как образованная женщина понимаете, что во врачебных рамках все это можно объяснить на научном языке.
— Тут не нужна никакая наука, — неожиданно вмешалась Тина. — Палач мог просто притвориться мертвым, чтобы навести ужаса на этого Ивара Бессмертного… — воительница прыснула. — Жадность людей — вот, что по-настоящему бессмертно.
— С чего ты это решила? — уточнила Алекса.
— Простите, госпожа, — выпрямилась Тина. — Мне не следовала открывать рот.
— Но ты его открыла! Говори, я хочу тебя послушать.
Тина поклонилась и подошла к столу.
— Я наемница, госпожа, — напомнила она. — Мне лучше любого человека известно, что честь и власть можно купить. Я слышала эту страшную сказку про этого Ивара, которого нельзя убить и тоже верила, пока не увидела в королевстве Фрагиль похожий случай.
— Расскажи его, — попросила Алекса.
— Как я уже сказала, этот случай произошел в королевстве Фрагиль. Я служила у богатого графа, способного обеспечить группу наемников. Он нанял нас, чтобы мы вырезали логово бандитов, заполонивших его владения. С задачей удалось справиться за несколько дней, а вернувшись за наградой, мы узнали, что наш наниматель поймал какого-то молодого трубадура в кровати своей дочери. Этот подлец воспользовался наивностью дочери графа и испортил её. Вы сами понимаете, что такую девушку сразу назовут распутной, а шансов найти себе мужа у неё меньше, чем у свиньи попасть на праздничный стол.
— Переходите к делу, пожалуйста, — попросил Роберт.
— Мы пришли в день казни, — продолжила Тина. — Нам довелось своими глазами увидеть и услышать, как трубадур сказал — тот, кто поднимется на эшафот, умрет самой ужасной смертью. И когда туда поднялся палач, все открыли рты, поняв, что наглый трубадур не соврал. Палач рухнул, начал махать руками, крутиться, стонать, расчесывать горло ногтями, а в итоге сделал вид, что умер. Разумеется, все люди разбежались в панике, а этот палач встал, рассмеялся, освободил своего друга и они, угнав двух дорогих жеребцов графа, сбежали в закат.