Предвестник
Шрифт:
его, кривясь. А потом ругался, пока поднимал брошенный меч.
– Женщины, - сказал он, пряча оружие в ножны на поясе. – Нельзя брать мужчину в
заложники его же мечом. Это против правил.
Каэл был уверен, что он это заслужил.
– Что вы делали?
Хотя он до этого ворчал, Лисандр неохотно улыбнулся.
– Когда мы причалили в Коппердоке, я пообещал, что поищу тебя. Но твои лесные
друзья были намерены идти на сушу. Почему-то они мне
сказал им, что они не могут уйти. Джонатан пытался возразить, и мне пришлось бросить
его в подвал.
– Что? – он зарычал, и Лисандр спешно отпрянул.
– Не переживай, там много еды. И я сказал Моррису приглядывать за ним, - быстро
сказал он. – Джонатан устроил сцену, но Аэрилин была умнее. Я шел по палубе, и она
резко напала, ударила меня в глаз, обезоружила и угрожала моим же мечом, - Лисандр
широко улыбнулся. Она провела меня перед моими людьми и спустила с корабля.
Представляю, как они будут смеяться, когда я вернусь… но, - он коснулся опухшего глаза,
– думаю, я ею нравлюсь.
Каэл хотел опровергнуть его слова, но вернулась Килэй. Она вышла на поляну в
черной броне, Аэрилин шла следом.
– Посмотрим, - она схватила Лисандра за подбородок и повернула его голову. –
Молодец, - одобрительно сказала она. – Но в будущем целься в нос. Это куда больнее.
– Не учи ее плохому, - сказал Лисандр, отбивая ее руку. Девушки ушли завтракать, а
он склонился к Каэлу и прошептал. – Что я говорил? Если бы я ей не нравился, она бы
ударила по носу!
Глава 27:
Боевой маг Джейк
Вскоре после завтрака Лисандр сообщил, что он дал команде разрешение уплывать
на закате.
– Если мы не вернемся, то они будут считать нас мертвыми. Так что времени мало.
Лисандр явно не понимал географию. Потому что они пришли в Коппердок к
полудню. Они видели узловатые башни Вендельгримм на скале над городом, они нависали
над домами из грубого камня, как падальщик над трупами. Каэл подозревал, что они будут
забираться туда не меньше часа, а еще нужно было сразиться с Ведьмой.
И он не знал, как долго это будет длиться.
Коппердок сильно напоминал Вороний крест, такие же извилистые улицы и
прижатые друг к другу дома. Вот только тут не было людей. Маленькие сады были
запущены и заброшены. Телеги стояли посреди улиц. Изорванная одежда висела, забытая
на веревках, где сохла.
Он представил, как люди в спешке убегали отсюда. Когда они потеряли защитников,
никто не мог остановить Ведьму
Он пытался заглянуть в пыльные окна старого магазина, когда споткнулся обо что-то
на дороге. Стеклянная миска выкатилась из-под его ног, выплескивая воду и маленькую
рыбку на камни. Бедняжка беспомощно билась, пока Каэл не подхватил ее и не опустил в
остатки воды в миске.
– Смотри под ноги, - сказал Тельред.
Каэл пронзил его взглядом.
– Откуда я мог знать, что миска с рыбой будет стоять посреди дороги?
– У них не было выбора, - сказал Лисандр. – Жители такие после проклятия Ведьмы.
Аэрилин была в ужасе. Она посмотрела на две миски в телеге.
– Эта рыба… люди?
Лисандр мрачно кивнул.
– Знаю, это ужасно. Но потому и нужно остановить Ведьму. Ее смерть освободит не
только меня, но и жителей Коппердока.
Каэл не верил, что рыбы были людьми. Он опустился у миски и прижался носом к
стеклу. Рыбка подплыла и посмотрела на него. Она повернулась боком, и он заметил
странные метки. Чешуйки были такими, будто рыбка была в штанах на подтяжках, а по
бокам ее лица были нарисованы бакенбарды. Может, там все-таки был мужчина.
– Не переживайте. Я убью Ведьму, - тихо сказал Каэл.
Рыба моргнула в ответ.
– И простите, что… так вас сбил, - добавил он и выпрямился, надеясь, что рыба его
поняла.
Остальные прошли дальше, но Килэй задержалась. Она слышала его разговор с
рыбой, потому что улыбнулась и сказала:
– Это было мило.
Он не понимал, шутит она или нет, но на всякий случай проворчал:
– Идем, - и пронесся мимо нее.
* * *
Подъем был сложнее, чем они ожидали. Извилистая тропа давно заросла. За годы тут
появились шипы, они скрывались между камней и цеплялись за их штаны. Некоторые
части дороги были обрушены, оставлялся узкий край и обрыв в бушующий океан книзу.
Каэл привык лазать по горам. Его раздражало лишь то, что дорога так извивалась.
Каждый поворот забирал у них пару минут. Он пытался не думать о времени, а слушал
тяжелое дыхание спутников.
Ему было приятно видеть, что Лисандру и Тельреду сложно взбираться. Он думал,
что им не мешало бы немного попотеть. Аэрилин дышала, как собака, но упрямо держала
голову высоко. А еще была Килэй.
Если склонить правильно голову, Каэлу казалось, что он видит каплю пота на ее лбу.
Но ее лицо было спокойным. Даже довольным. Глядя на нее, он мог подумать, что они