Прекрасная разбойница
Шрифт:
Кросс вскочил, осторожно повернул к себе лицо Кэтлин и коснулся ее мокрой щеки.
— Хорошо, — с сочувствием проговорил он. — Все хорошо. Нежность, звучавшая в его голосе, растопила лед в ее душе.
Слезы закапали из глаз Кэтлин.
— Пожалуйста, оставьте меня одну.
— Нет, милая, не оставлю. Ты столько пережила… Нужно, чтобы кто-нибудь побыл сейчас рядом с тобой.
— Нет, не нужно! И никто мне не нужен! — закричала Кэтлин, вырываясь из объятий Эрика.
— Все мы нуждаемся в ком-то, Кэтлин, — мягко возразил капитан.
— А я не нуждаюсь! Мне не нужен ни ты сам, ни твои жалостливые взгляды,
— Нет, — прошептал Эрик, — конечно, нет. Моей гордой Кэйт не нужен никто на свете. Ни я сам… ни ее корабль… ни ее отец…
Этими словами Эрик добился своего: Кэтлин обвила руками его шею и, уже не сдерживаясь, громко расплакалась.
— Не сдерживай себя, Кэйт, — прошептал он. — Выплачь все до конца. Тебе будет легче.
С этими словами Эрик прижал ее к себе еще крепче, и, когда рыдания Кэтлин стали затихать, она вдруг почувствовала себя в безопасности. Посмотрев наконец на Эрика, она встретила его теплый взгляд, казалось, заполнявший страшную пустоту в ее душе. Почему-то сейчас Кэтлин не испытывала ни смущения, ни растерянности. Эмоции, спрятанные в потаенных уголках ее души, а может, и вообще неизвестные ей раньше, прорвались наружу. И, не раздумывая ни о чем, Кэтлин прильнула к ждущим, страстным губам Эрика.
Голова у Кэтлин кружилась от странной нежности этого человека, дарящего ей еще неизведанные, восхитительные ощущения. Дыхание ее участилось, когда большая рука Эрика начала ласкать ее спину. Сорочка мягким облаком упала к ногам девушки, и теперь она стояла перед ним совсем нагая. Горя от страсти, Эрик обхватил ладонями ее полные груди. Пыл его все возрастал, однако он не спешил, наслаждаясь удивительной, мучительной радостью: эта гордая, прекрасная женщина вдруг стала нежной и податливой!
Кэтлин охватило томление, мучительное желание быть заполненной мужчиной. Она изогнулась, уступая ласкам Эрика. Жар его тела обжигал девушку, а твердость восставшей плоти убеждала в том, что он страстно хочет ее. Эрик же думал только о том, как доставить этому восхитительному созданию — и самому себе — ни с чем не сравнимое наслаждение. Дрожа от нетерпения и возбуждения, он обхватил ладонями ягодицы Кэтлин, притягивая ее бедра все ближе к себе… Но в этот момент Кэтлин пронзили страшные воспоминания. Ей показалось, что на нее снова напал громила. Зная, что этот мерзавец давно мертв, она не забыла его. Страхи прошлого возобладали над желанием.
Настойчивый поцелуй Эрика пробудил в больном сознании Кэтлин ужасные образы прошлого. Она увидела перед собой дикого скота-Кларка и попыталась высвободиться. Однако ее сопротивление еще больше возбудило желание Эрика. Кэтлин хотела закричать, но он накрыл ей рот поцелуем.
Эрика удивила столь разительная перемена: робкая любовница вдруг превратилась в невыносимо соблазнительную дикую кошку. Однако ему и в голову не приходило, что Кэтлин отвергает его. Эрик решил, что она играет с ним. Он знал нескольких женщин, которым доставляло огромное наслаждение, когда ими овладевали как бы против их воли. Ее безумные попытки освободиться только распаляли его страсть, и, забыв обо всем на свете, Эрик наконец глубоко вошел в Кэтлин. Не понимая того, что она содрогается не от страсти, а от рыданий, он начал ритмически двигаться. Только издав стон наслаждения и покрыв лицо и шею
Вид лежащей под ним Кэтлин моментально отрезвил его. Ее лицо было мокрым от слез. Губы ее беззвучно шевелились, и Эрик напрягся, пытаясь разобрать слова, принятые им за выражение страсти и любви. Он почувствовал страшную вину и отвращение к себе за содеянное, когда услышал:
— Останови их, папа, останови…
— Господи, что же я наделал? — пробормотал Эрик, ошеломленный видом до смерти напуганной, ничего не понимающей Кэтлин. Казалось, обезумев, она вскочила с кровати и забилась в дальний угол каюты. Все это время Кэтлин, не переставая, просила, чтобы их остановили. Поджав колени, она обхватила руками свое обнаженное тело, словно пытаясь защитить себя.
Накинув шлафрок, Эрик приблизился к охваченной ужасом женщине. Но тут послышался стук в дверь.
— Кто там еще?
— Прошу прощения, сэр, но это я, Рэндал. Вы велели позвать вас, когда разразится шторм.
— Иди, я скоро приду, — бросил Эрик сквозь зубы и начал поспешно одеваться. Он не мог оставить Кэтлин в таком состоянии! Приблизившись к ней, Эрик погладил девушку по волосам, великолепной мантией окутавшим ее обнаженные плечи.
— Кэтлин!
— Папа?
Эрик закрыл глаза, пронзенный чувством вины.
— Да, Кэтлин, это папа…
Она обвила руками его шею и тонким, детским голоском, ранившим Эрика до глубины души, пожаловалась сквозь слезы:
— Папа, они сделали мне больно…
Подняв Кэтлин на руки, Эрик осторожно опустил ее на кровать и укрыл одеялом.
— Все хорошо, любовь моя, — нежно произнес он. — Больше никто на свете не посмеет тебя обидеть… обещаю…
Эрик обнимал девушку до тех пор, пока она не забылась сном. Устало вздохнув, он пошел на палубу.
Казалось, надвигающийся шторм был отголоском того, что произошло в каюте Эрика. Небо сильно потемнело, порывистый ветер предвещал сильный ливень. Все окутала туманная дымка, и Эрик едва различал силуэты трех кораблей, стоявших на безопасном расстоянии от берега. Он все еще надеялся, что буря не разразится.
Заметив, что все матросы на местах, Эрик посмотрел наверх: такелаж основного стакселя частично оторвался от мачты, что представляло известную опасность. Он свешивался вниз, и на него обрушивались порывы ветра. Капитан позвал Рафферти, помощника боцмана. Пока они разговаривали, Эрик увидел, как на палубу выскользнула какая-то темная тень. Он тотчас понял, что это Кэтлин: в широком шлафроке она двигалась медленно и неуклюже. На палубе было небезопасно, но Эрик обрадовался, что девушка пришла в себя. Быстро отдав все необходимые распоряжения Рафферти, он направился к Кэтлин, хотя не совсем понимал, как вести себя с ней после того, что произошло между ними.
Но Кэтлин внезапно исчезла! Нахмурившись, он пошел туда, где видел ее в последний раз. И когда дикий вопль Рафферти: «Человек за бортом!» — прорвался сквозь вой ветра, сердце замерло в груди Эрика. Он обернулся к помощнику боцмана, который, рискуя жизнью, забрался высоко на мачту. Рафферти указывал на темное море, куда только что кто-то бросился. Эрик побежал по палубе, вглядываясь в мрачные набегающие волны. Он не сомневался, что за борт бросилась Кэтлин. Понимая, что именно он подтолкнул ее к самоубийству, Эрик проклинал себя.