Чтение онлайн

на главную

Жанры

Прекрасное воскресенье для пикника [другой перевод]
Шрифт:

Боди. Нет, скорее ко мне, выпить кофе. Она потеряла мать, и у нее такая сильная депрессия, что она не может приготовить себе кофе, так что я обычно ставлю для нее чашечку, лишнюю чашечку, в кофейнике. Знаете, для одинокой девушки потерять мать — это ужасно. Что она может поделать? Она вынуждена спускаться к нам. В будни она приходит в семь. Но сегодня воскресенье.

Элина. Да. Сегодня воскресенье.

Боди. По воскресеньям она приходит на чашечку кофе с хворостом к десяти.

Элина. Хворост? Что такое хворост?

Боди.

А-а, вы это называете витым печеньем, но так как я немка, то привыкла называть хворостом.

Элина. О-о, хворост — это печенье, но вы называете его хворостом. Однако, теперь, если вы позволите, я на минутку пройду туда и освобожу Доротею от ошибочного представления, что я — мисс Глюк с верхнего этажа, которая спустилась за своей чашечкой кофе с хворостом.

Боди. О нет, не отрывайте ее от гимнастики.

Элина не обращает внимания на уговоры и открывает дверь в спальню.

Доротея. Как, Элина Брукмайер! Вот неожиданность! Я — я выгляжу — ужасно.

Элина. Я слышала счет и тяжелые вздохи. Спросила, что там происходит. Ваша подруга мисс — как ее?

Доротея. Вы встретились с мисс Боденхафер?

Элина. Да, она приняла меня очень сердечно. Мы познакомились. Она говорит, что все ваши друзья — это ее друзья и хочет, чтобы я называла ее Боди, как ее зовут в оффисе. извините, мисс Боденхейфер, я должна немного поговорить с Доротеей с глазу на глаз. (Элина закрывает дверь в спальню перед носом Боди.)

Доротея. Да, но сегодня я не ждала посетителей по крайней мере так рано. Видите ли, я — никогда не принимаю гостей здесь… У вас что-то настолько срочное, что вы не могли подождать до понедельника, Элина?

Элина. Разве наши переговоры с фирмой по продаже недвижимости Ортвейн и Мюллер уже ускользнули из вашей легкомысленной головки?

Доротея. О, да, агенты по продаже недвижимости, но все-таки в воскресенье.

Элина. Мистер Ортвейн позвонил вчера вечером кузине Ди-Ди, а она сегодня утром позвонила мне и сказала, что так как новости просочились и есть конкурирующая заявка на квартиру в Вест-Морилэнд Плэйс, то деньги должны быть внесены сразу.

Доротея. Вы хотите сказать..?

Элина. Да, безотлагательная оплата, чтобы все закрепить.

Доротея. Сегодня? В воскресенье?

Элина. Святость воскресенья иногда стоит нарушать деловыми операциями.

Боди наконец входит.

Доротея. Элина, если вы выпьете чашечку кофе и подождете меня в гостиной, то я скоро выйду, только приму душ и оденусь.

Боди. Да, да, будьте любезны. Вы стесняете Дотти, так что выйдите, пожалуйста, и — (Боди почти выталкивает Элину из спальни, с силой захлопывая

дверь.)

Элина. Боже!

Боди. Да, боже, вот здесь! Садитесь, я приготовлю вам кофе.

Элина(с резким смешком). Она сказала: «я выгляжу ужасно», и я не могла возразить против этого.

Боди. Вот! Ваш кофе! Ваш хворост.

Элина(высокомерно). Я не ем то, что вы называете хворостом. кондитерские изделия не входят в мою диету. Однако — я предпочла бы чистую салфетку. Эту вы всю залили кофе.

Боди. Разумеется, у нас много салфеток. Вы сказали — а у нас есть. (Она бросает Элине бумажную салфетку, как вызов.)

Элина. Эта бумажная салфетка вся в пятнах. Вы не могли бы дать мне —

Боди. Заберите их все. Вы сами посадили пятна на эту салфетку. (Она бросает всю пачку салфеток Элине.)

Элина. Вы так грубо сунули мне чашку, что кофе расплескался.

Элина изящно вытирает стол. Раздается стук в дверь.

Боди. А-а, это Софи Глюк.

Элина. Я бы не хотела встречаться с мисс Глюк.

Боди. Вы не могли бы присесть, чтобы я впустила Софи Глюк?

Элина. Раз вы собираетесь принимать ее, я опять буду вынуждена искать убежища в спальне Доротеи… Я пришла сюда еще по одному делу…

Боди(ловя за руку Элину, когда та направляется к спальне). Я знаю, зачем вы пришли! — ОДНУ МИНУТКУ, BITTE [6] , Софи! Я догадываюсь, почему вы не можете держать язык за зубами, но вам придется его придержать! Вы о нем не скажете и не испортите пикник на Крав Кёр для Дотти, Бадди и меня! ВХОДИ, СОФИ! (Затем яростно Элине.) СЯДЬТЕ НА МЕСТО!

Во время перебранки Доротея стоит в спальне, парализованная смущением и страхом. Затем она вкрадчиво зовет через дверь, приоткрыв ее.

6

Пожалуйста (нем.)

Доротея. Боди, Боди! что там происходит? Разве можно услышать телефонный звонок при таком крике? О, боже ты мой, я родилась в воскресенье и уверена, что умру тоже в воскресенье! Не могла бы ты мне сказать, из-за чего там происходит эта истеричная перебранка?

Элина. Доротея, мисс Боденхейфер собирается принимать мисс Глюк.

Доротея. О нет, о нет, Боди, поднимись к ней наверх! Я сегодня не в форме, чтобы принимать еще одного посетителя. Особенно эту — Боди!

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк