Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прелестная беглянка
Шрифт:

Бейли смотрела на мальчика и мужчину и чувствовала, что этих двоих связывает нечто незримое, какое-то сильное чувство, которое, возможно, не смог бы объяснить даже сам Матео, не говоря уже про мальчика. А может быть, это чувство возникло и крепло от встречи к встрече, кто знает?

Реми продолжал тянуть Матео за собой ближе к оставшейся группе детей. Девочки тут же протянули ему цветы, лица мальчиков сияли от гордости, когда Матео здоровался с ними за руку.

— Все очень ждали визита вашего друга, — произнесла стоявшая рядом с Бейли Николь Гарнье.

— И

сколько лет Матео приезжает к вам в гости?

— Восьмой год. Два года назад он помог оплатить ремонт спален. В прошлом году спонсировал обустройство компьютерного класса. В этом году я надеюсь поговорить с ним насчет организации экскурсии в Париж.

Бейли кивнула, почему-то уверенная в том, что Матео не откажет. Она перевела взгляд на здание детского дома, который очень походил на уменьшенную копию Нотр-Дам де Пари. Сколько историй помнят эти стены?

— Здание сильно изменилось с тех лет, когда здесь жил Матео? — спросила Бейли.

— Ремонт и реконструкция самой постройки проводились каждое столетие. Что касается мебели, то многое изменилось в лучшую сторону благодаря средствам мсье Матео.

Бейли оглядела детей. Чисто, опрятно одетые, румяные и, судя по лицам, сытые и в общем-то довольные. Если рассмотреть этот отдельный детский дом, то кажется, он не имел ничего общего с подобными учреждениями прошлого, описания которых Бейли встречала у Диккенса: полуголодные, а то и просто голодные, никому не нужные дети, которым недоставало не только еды, но и заботы и любви со стороны взрослых.

Пока Матео здоровался со всеми обитателями детского дома, Реми следовал за ним словно тень.

— Реми, кажется, очень привязан к Матео, — заметила Бейли.

— Думаю, это взаимная привязанность. — Николь потерла руки, словно ей вдруг стало холодно. — Реми потерял мать в возрасте трех лет, — понизив голос, продолжила она. — Отец оставил его здесь, сказав, что вернется, когда сможет. Ждем этого уже четвертый год.

Николь пожала плечами, и Бейли поняла: такие истории здесь не редкость, и, откровенно говоря, отца Реми, возможно, кроме самого мальчика, уже никто и не ждет.

В горле Бейли встал ком. Ее мать была с ней хотя бы до четырнадцати лет. У нее есть и отец, даже если за последние несколько лет той близости, что была между ними раньше, нет.

— Но мне кажется, Реми чувствует себя здесь довольно комфортно, — сказала Бейли.

— Он — чудо. — Николь помедлила, прежде чем продолжить: — Одна беда: мальчик часто молчит, хотя со здоровьем у него все в порядке. Может, слишком сдержанный от природы, может, стал таким после того, как потерял родителей. А может, и все вместе, кто знает? — Ее голос и лицо смягчились. — Но похоже, что ни Матео, ни Реми слова особо и не нужны, когда они вместе.

В голову Бейли пришла одна мысль, и улыбка сошла с ее лица.

— А что, если отец Реми все-таки однажды объявится?

— Полностью исключать такой возможности нельзя, — медленно сказала Николь. — Могу лишь сказать, что двери этого детского дома для Реми всегда открыты. Это его дом.

Сложив ладонь рупором, Матео позвал:

— Бейли, с тобой

хотят познакомиться! Иди к нам!

Он взъерошил волосы Реми и улыбнулся мальчику в ответ. Бейли, а за ней и Николь зашагали к детям.

— Вы давно знакомы с мсье Матео? — спросила Николь.

— Не так уж давно.

— Он хороший человек.

Бейли усмехнулась:

— Вы не первая, кто дал ему подобную характеристику. — Включая ее саму.

— За то, как мсье Матео относится к людям, он заслуживает всего самого наилучшего, самых теплых слов.

В этом утверждении Бейли услышала вопрос: может быть, их отношения с Матео перерастут в любовь и закончатся свадьбой? Бейли пока не стала ничего отвечать. Да и откуда ей самой знать, что будет дальше?

Когда Матео взял ее за руку, чтобы представить детям, смотревших на нее с жадным интересом, что-то кольнуло у нее в груди. Неужели оттого, что предположение Николь Гарнье не оправдается? Но ведь ей тоже пока не нужен ни муж, ни дети, разве не так?

Пообщавшись с Матео и Бейли, дети снова вернулись к своим играм. Николь Гарнье предложила им осмотреть территорию, то, какие изменения произошли здесь с момента последнего визита Матео.

В помещениях общего назначения — ванных комнатах, кухне, спальнях — был сделан современный ремонт, во многих же других помещениях капитальный ремонт не делался, видимо, начиная со Средних веков, а в почти нетронутой часовне даже сохранились изображения на религиозные темы. Здесь все дышало стариной, незнакомой Бейли в молодой, в сравнении с Европой, Австралии. И эта старина окружала живших здесь детей. Под влиянием царившей здесь атмосферы, стоя под уходящими ввысь потолками, Бейли почувствовала себя маленькой и незначительной, хотя наряду с этим чувством возникло еще и другое — словно она тоже когда-то бродила по этим коридорам, дышала этим воздухом.

После сытного обеда и небольшого отдыха дети спели в честь гостей, и хотя Бейли мало что понимала, ей понравилось исполнение. Когда импровизированный концерт, явно устроенный в честь них, закончился, Бейли и Матео встали и наградили детей искренними аплодисментами. Те, улыбаясь, раскланялись, как настоящие артисты.

После концерта у Матео с Николь состоялся разговор, а Бейли в это время играла с детьми. Ее сердце покорила одна девочка. Светловолосой Клэр с фиалковыми глазами было всего пять лет. Она ни секунды не могла усидеть на месте: бегала, смеялась, болтала, пела, танцевала. Она заставляла Бейли непрестанно улыбаться.

Ужин состоялся в столовой. Перед едой Николь произнесла молитву, и Бейли снова остро ощутила атмосферу этого старинного здания. Она бросила взгляд на Матео из-под ресниц. Неужели она знает его меньше двух недель? Почему же у нее вдруг возникло чувство, что они знакомы давным-давно?

После ужина они с Матео попрощались со всеми, пожелали детям спокойной ночи и, пообещав, что завтра они приедут снова, отбыли.

* * *

— В какой гостинице мы здесь остановимся? — спросила Бейли и вздохнула: в машине было тепло, а вечером сильно похолодало.

Поделиться:
Популярные книги

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Баламут. Трилогия

Олди Генри Лайон
Черный Баламут
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Черный Баламут. Трилогия

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама