Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Преследуя нас
Шрифт:

— Не знаю, как Никки, но я… эм, встречаюсь с другом за ланчем.

— С каким другом?

Я не очень хорошо работаю на допросах. Кажется, у меня на лбу выступили капельки пота. Боже мой, это значит, что мне нужно сделать еще одну процедуру для лица! Моя Т-зона так требовательна к уходу.

— Друг моего брата.

— Но ты же ненавидишь своего брата.

— Я не ненавижу его, Чарли, я просто думаю, что он тридцатилетний чудак, которого нужно научить, как заняться сексом, и, может быть, тогда он сможет вести со мной беседу.

— Ну, я предложила заняться им. Помнишь,

в прошлом году на рождественской вечеринке твоих родителей? Может, он и ботан, Эрик, но он горячий. Очки и все такое.

— Лекс убьет тебя за такие слова.

— Возможно, но ты не волнуйся за него. Я его выпорю и он будет у моих ног, — она засмеялась

— Он точно убьет тебя за такие слова, а когда ты говоришь «ноги», ты имеешь в виду, что он сосет пальцы? — спрашиваю я.

Ага, опять я без фильтра.

— О, Рик…, — она целует меня в щеку, — Повеселись на своем тайном обеденном свидании, и для протокола, Лекс любит все, — она подмигивает, прежде чем выйти из комнаты.

***

Мы с Никки сидим за столиком, и она заказывает чай со льдом «Лонг Айленд». Официант симпатичный, поэтому, когда он уходит, я наклоняю голову, чтобы проверить его задницу. Хм, немного слишком покачивающаяся, на мой вкус. Поскольку у нас есть время, чтобы убить время, я поднимаю тему Мигеля, потому что мне нужно поворчать на него. Скажем прямо, он замечательный, если не считать всей этой истории с фанки-спанком.

— Я имею в виду, это было настолько плохо, что мне пришлось использовать чертову куриную тряпку рядом с его кроватью, чтобы сплюнуть в нее. Слава Богу, это было в темноте. Не думаю, что он заметил.

— Слушай, Эрик, я тебе говорю. Wheatgrass — вот в чем фишка.

— Что я скажу, Никки? «Эй, выпей сок витграсса, чтобы мне не казалось, что я глотаю просроченное молоко?

— Нет. Тебе нужно пойти в один из этих баров здоровья. Предложи, и учти, они действительно на вкус как дерьмо, но тебе тоже нужно выпить.

— Но моя сперма в порядке!

— Ладно, я даже не собираюсь спрашивать, откуда ты это знаешь, но причина, по которой я предлагаю это, в том, что вы оба делаете это, и это не будет выглядеть так, будто вы нацелены на него, — говорит она мне.

— О, точно, я поняла. Так что, у Рокки плохая сперма?

— Пожалуйста, у моего мужчины прекрасный вкус. Как сладкий леденцовый сок, если хочешь знать.

— Да, TMI. Этот парень — танк. Он, должно быть, выдул ведро.

— Дело в качестве, Эрик, а не в количестве.

Лекс прибывает, прерывая разговор. Как обычно, он выглядит как секс на ножках. Я имею в виду, я полностью понимаю, почему Чарли на него запала. Он как ходячий бог секса, и женщины вокруг него почти падают в обморок в его присутствии, за исключением Никки. Клянусь, у этой женщины, когда речь заходит о Лексе, заводится одна и та же сучка.

— Добрый день, Эрик, Никки.

Он садится, приглашая официанта подойти.

— Без обид, Лекс, но я видела, как ты практически трахал мою лучшую подругу перед группой, «Привет, как дела» — будет в самый раз…

— Принято к сведению, — отвечает он с нервным смешком.

Он выглядит суетливым, что очень на

него не похоже. Несколько мгновений он молчит, словно обдумывает, что сказать. Я не возражаю, это дает мне больше времени, чтобы смотреть на него. Боже, какие у него красивые губы. Могу поспорить, он опускается вниз Чарли каждый день — вот почему у нее такое чертово сияние. Интересно, принимает ли она душ перед этим? Слушай, я не эксперт по вагинам, но разве там не застревают всякие штуки? Черт, серьезно, мысли о вагине вызывают у меня отвращение.

— Чего ты хочешь, Эдвардс? Кроме как украсть нашего лучшего друга, чтобы удовлетворить свое сексуальное желание, — напоминает ему Никки.

Он делает глоток воды, и вдруг кажется спокойным, улыбается сам себе, как будто знает секрет, которого мы не знаем.

— Дело вот в чем… Я люблю Шарлотту больше жизни. Вы двое — ее лучшие друзья, и то, о чем я собираюсь попросить, очень много значит для меня и однажды будет значить для нее.

Я сижу, ожидая в предвкушении. Пожалуйста, скажи мне, что это как-то связано с достать нам билеты на концерт Селин Дион. Они распроданы, но я знаю, что он может потянуть за некоторые ниточки. Например, он может даже провести меня за кулисы.

— Я понимаю, что в жизни Шарлотты есть много важных людей, которые значат для нее весь мир, но вы оба были рядом с ней на протяжении всей ее жизни, и, хотя бы раз, я хочу сделать все как следует. Я хочу устроить ей настоящую свадьбу в Кармеле с нашей семьей и друзьями. Прежде чем вы оба что-то скажете, мы должны держать это в секрете, потому что я не хочу, чтобы о Шарлотте узнали все СМИ. Не на этой стадии беременности.

Я задыхаюсь, прикрывая рот рукой, слегка разочарованный тем, что не буду наблюдать за Селин.

— Так о чем именно ты спрашиваешь? — спрашивает Никки.

— Ты планируешь всю свадьбу, — прямо отвечает он.

Он ухмыляется в ответ, и, черт возьми, мои мужские биты делают кувырок назад. Никки сидит молча, словно ей нужно подумать. Я пинаю ее ногой, на что получаю ответ: — Почему, блядь, ты так смотришь.

— Я сделаю это! Но клянусь Богом, Лекс, если ты причинишь ей вред в любом виде, форме или виде, я отрежу твои яйца на мелкие кусочки и скормлю их волкам. Понял?

— Да. Спасибо, Никки, — он заставляет себя улыбнуться, изо всех сил стараясь сохранить самообладание рядом с Никки, — Теперь о деталях… Это будет в следующем месяце. Мы с Шарлоттой летим в Кармел, чтобы провести некоторое время с ее отцом.

— Простите? — Никки и я произнесли в унисон. Я продолжаю: — Но это будет через четыре недели?

— Я это понимаю, поэтому я дам вам двух ассистентов, — он показывает на другой столик, за которым сидят Адриана и Кейт. Я их совсем не заметил. Они подошли к нам с огромными улыбками на лицах.

— Адриана… ну, просто помешана на всем, что связано со свадьбой. Вы четверо можете объединить свои маленькие хорошенькие головки, чтобы сделать наш день незабываемым. Кейт будет в твоем распоряжении всю неделю. Она эксперт в организации всего, что нужно в последнюю минуту, а также может помочь тебе с любой координацией, которую нужно сделать.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия