Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Превыше соблазна
Шрифт:

Король расхохотался и крикнул:

– Кто следующий?

Ричард хотел было воспользоваться этим случаем, чтобы объявить о своем присутствии, но тут вдруг увидел человека в одежде знакомых цветов и замедлил шаг, потом совсем остановился, как несколькими минутами ранее застыла на месте Мег.

Azure, a semis of fleurs-de-lis.

Белые лилии на лазурном поле!

Символ Франции! Мег заметила его почти в тот же миг, что и Ричард. Она тихонько вскрикнула. Ее тревожный взгляд метнулся к спутнику, в нем читался тот же вопрос, что занимал самого Ричарда.

Ответа он не знал, а потому чуть слышно прошептал:

– Я не уверен, мадам. – И стал внимательно вглядываться в толпу женщин и мужчин вокруг короля.

Он хотел выяснить, сколько среди них французов и кто они, но в то же время старался не поддаваться собственному тревожному настроению, вызванному предупреждениями Джона. Трое… четверо… нет, пятеро… Да, в свите короля с полдюжины французов. Но тут Ричард заметил кое-что похуже. Там же стоял епископ в полном облачении – в струящейся складками мантии и митре. Выглядел он величественно и отстраненно.

Странно, что столь высокое духовное лицо присутствует на таком празднике. С какой целью? Он мог явиться с другими священниками в случае, если у него не было выбора… Например, по требованию инквизиторов из Франции.

– Ричард? – Нотка страха в голосе Мег отвлекла его от мрачных размышлений.

Он с беспокойством взглянул на спутницу и сразу понял причину ее тревоги – отец Мег и сопровождающий его мужчина были уже совсем близко. Похоже, времени ни у него, ни у Мег больше не было. Французской инквизиции придется подождать.

Ну что ж, с печальной усмешкой думал Ричард, стискивая пальцы Мег, пока они приближались к королю. Судьба распорядилась так, что в последние четыре дня ему пришлось изменить первоначальную цель своего публичного обращения к монарху. И это к лучшему. Трудно было найти более неудачный случай для того, чтобы в присутствии этой враждебно настроенной толпы убедить короля выступить в защиту английских тамплиеров.

Ричард провел Мег мимо окружающих молодого короля придворных, на несколько шагов обогнал отца Мег и подвел свою даму к месту в поле зрения монарха. Мег тут же присела в глубоком реверансе, а сам Ричард отвесил глубокий поклон.

Эдуард смотрел на них с удивлением. Он выглядел моложе своих лет и скорее казался расшалившимся юнцом, чем могущественным властелином. Однако как только король узнал любимого учителя фехтования своих юных лет, лицо его осветилось радостной улыбкой. К тому же Ричарда сопровождала дама, которую он, несмотря на ее прежние грехи, вызволил своей Богом данной властью из ссылки и призвал на службу обществу.

– Встаньте, сэр Ричард де Кантер. Леди Маргарет де Ньюком, – поздоровался король с широкой улыбкой. – Встаньте и поприветствуйте своего сюзерена, который с большой радостью видит вас на этом празднике в честь нашего дорогого друга Пьера Гавестона, лорда Корнуолла, по случаю его свадьбы с нашей достопочтенной кузиной леди Маргарет де Клер.

Король протянул руку и пожал локоть Ричарда, затем взял Мег за пальцы и слегка склонил над ними голову. Маргарет присела в небольшом книксене.

– Сир,

мы имели честь быть призванными к вашему величеству. – Ричард с искренним удовольствием смотрел на принца, который теперь стал его королем.

Когда Эдуард был подростком, искусство боя давалось ему нелегко – у будущего короля были слабые руки. Принц безудержно увлекался театром, атлетикой, но отлынивал от упражнений с мечом и занятий по тактике ведения боя, на чем настаивал его отец. Ричарду удалось проявить известную твердость, и в конце концов принц научился прилично владеть мечом, при этом он проникся уважением к своему учителю за проявленное им терпение и понимание.

– Сэр Ричард, не могу выразить, как мы были рады известию о вашем возвращении в Англию, – с улыбкой произнес король, но затем лицо его омрачилось. – Мы были весьма огорчены, получив ваше сообщение о безвременной кончине леди де Кантер. Примите наши соболезнования. Мы полагаем, что вам удастся найти утешение среди прекрасных цветов нашего королевского двора.

– Благодарю вас, сир. Мне довелось пережить тяжелые времена, к тому же мое возвращение в Англию было… внезапным. Я имел честь писать вам об этом.

– О да. – Король слегка кивнул Ричарду и обвел взглядом окружающих его французов. – Мы разделяем тревогу, которую вы выразили в вашем послании, но полагаем, вы примете в расчет цели нашего сегодняшнего собрания и поймете, что мы сейчас не можем обсуждать эту проблему.

С этими словами король улыбнулся и кивнул одному из французских придворных, который приготовился продемонстрировать свою меткость в стрельбе из лука и ждал только разрешения Эдуарда. Не сводя с него глаз, король добавил, адресуясь к Ричарду:

– Если пожелаете, мы можем поговорить об этом позже с глазу на глаз, но в данный момент мне не хотелось бы привлекать внимание наших гостей с противоположного берега пролива.

– Я все понял и благодарю ваше величество за заботу.

– Вот и отлично.

Помолчав всего секунду, Ричард решился заговорить с королем об истинной цели своего визита, но король уже перевел горящий взгляд на Мег, которая с бледным от волнения лицом стояла рядом. Казалось, она тоже хотела что-то сказать, но не могла, пока король не заговорит с ней первым.

– О, леди Маргарет, – с приятной улыбкой обратился к девушке Эдуард, – мы вас не забыли и хотим, чтобы вы знали, мы весьма озабочены вашим будущим благополучием. Возвращайтесь в общество, миледи. Ваш отец проявил предусмотрительность и позаботился о достойном спутнике жизни…

– Простите мою дерзость, сир, – внезапно прервал короля Ричард, – но я позволю себе просить ваше величество дозволить мне еще раз обратиться к вам.

Эти слова очень громко прозвучали на фоне внезапно наступившей тишины. Ричард опомнился: нельзя так разговаривать с королем. Он действительно испугался, но, с другой стороны, понимал, что выбора у него нет. Король упомянул отца Мег в связи с планами на ее будущее. Из его слов стало ясно, что речь идет об уже заключенном брачном договоре.

Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Я знаю твою тайну

Ольховская Вероника
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я знаю твою тайну

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6