Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С в е т л о в И. М. Зачем?

Ш е л а г у р о в. Ответственность.

С в е т л о в И. М. Эти заказы — в первую очередь. Валюта. И часть валюты — мне. Уникальное оборудование для фирмы закупаю на эти франки-марки-гульдены.

Ш е л а г у р о в. Ездишь?

С в е т л о в И. М. Я мир повидал.

Ш е л а г у р о в. Я дальше болгарских Золотых песков не выбрался…

С в е т л о в И. М. (продолжая). Если откровенно: поощрения там, награды, звания — это я стараюсь по справедливости на всех: директорам

производств, замам, главспецам, тут безо всяких, а за рубеж — сам! (Помедлив.) Сына с собой возил…

Ш е л а г у р о в. Как это удавалось?

С в е т л о в И. М. В общем, и Аленка мир повидал со мной…

Ш е л а г у р о в. Вот о твоем сыне… Хочу вот спросить…

С в е т л о в И. М. (перебив). Извини, о нем не хотел бы. (Глухо.) Мы ведь теперь — отдельно. Горько, знаешь ли… Извини! (Вновь у окна.) Твоя которая?

Ш е л а г у р о в. На приколе. Москвич четыреста третий. Отбегал свое, конечно…

С в е т л о в И. М. Значит, так. Поедешь на станцию обслуживания. Пройдешь к главному инженеру. Тамара Васильевна. Назовешь меня. Наладят твою таратайку, лучше новой бегать будет.

Ш е л а г у р о в. Спасибо… Тамара Васильевна?

С в е т л о в И. М. Тамара Васильевна. Красивая женщина.

Ш е л а г у р о в. Спасибо… Не смогу. Ну… не могу же я давать в лапу?

С в е т л о в И. М. Расплатишься по счету. По госцене. Ну, привезешь цветов с Кузнечного рынка. Красивая баба, будет естественно… Да, приезжай не в форме. (Улыбаясь.) Все-таки!..

Ш е л а г у р о в. В чем секрет?

С в е т л о в И. М. Дела.

Ш е л а г у р о в. С красивыми бабами?

С в е т л о в И. М. Красивые — они нынче самые деловые. И вообще, если что: звони, обращайся. (Протягивает визитную карточку.) Я слышал, как вы тут филе мороженое делите… С коробкой зефира! (Всовывает карточку Шелагурову.) Прошу и даже обязываю.

Ш е л а г у р о в (улыбаясь). Не изменился ты, Светлуха!

С в е т л о в И. М. Да и ты, по-моему!.. (Вдруг.) Ну а в остальном… Можно сто раз на день смотреться в зеркало и не осознать, но достаточно встретить однокашника…

Ш е л а г у р о в. Встречаешь деда.

С в е т л о в И. М. И понимаешь, что это — ты. И знаешь, мы, мужики-то, как выясняется, переживаем все это куда больше женщин? Ну, морщины, брюхо… Лысину!

Оба провели рукой по заметно редеющим шевелюрам и рассмеялись.

При проклятом прошлом в наши годы люди ходили уже в почтенных и седобородых, завершали карьеры и мирские дела, а мы вроде как только раскручиваемся к «полтиннику»? Как утверждают, пятьдесят сейчас — самый жених!..

Смеются.

Вот

так, Витя!

Ш е л а г у р о в. Вот так, Игорь… Все же, к делу?

С в е т л о в И. М. (кивнув). Ты хотел как-то помочь?

Ш е л а г у р о в. Тут нужна не моя помощь…

С в е т л о в И. М. Чья?

Ш е л а г у р о в. Твоя.

С в е т л о в И. М. В чем?

Ш е л а г у р о в. Нужен откровенный разговор с этими твоими задержанными сотрудниками… Чистосердечные признания. Это действительно облегчит участь. А такого разговора пока не получается.

С в е т л о в И. М. Полагаешь, смогу воздействовать?

Ш е л а г у р о в. Надеюсь.

С в е т л о в И. М. Сначала — встречная просьба.

Ш е л а г у р о в. Слушаю тебя.

С в е т л о в И. М. Сын должен был вернуться из командировки в Таллин… Поехал на машине… Выехал оттуда еще в четверг, но до сих пор на рабочем месте не появился, мне доложили… (Помедлив.) Я говорил — мы теперь отдельно… (Еще помедлив.) Возникла женщина…

Ш е л а г у р о в. Роковая женщина?

С в е т л о в И. М. Женщина со стройки. В общем, по оргнабору. Пойми правильно… Но слишком уж все у них несопоставимо! Мог ли я согласиться? Он хлопнул дверью… Таким вот образом. Да, так ты не мог бы выяснить в ГАИ по своим каналам?

Ш е л а г у р о в. Дорожно-транспортных происшествий на таллинском направлении не зарегистрировано. Но кое-что произошло.

С в е т л о в И. М. С Олегом?

Ш е л а г у р о в (по селектору). Светлова.

С в е т л о в И. М. Олег… здесь? У тебя?

Ш е л а г у р о в. Я надеюсь, ты сможешь ему помочь.

С в е т л о в И. М. Так «автор»… Олег?

Ш е л а г у р о в. Пусть расскажет, что и как. (Придвигает одну из синих папок к Светлову.) Так будет лучше. Тебя не держу, сам понимаешь, но если можешь, если ты мог бы…

С в е т л о в И. М. (резко прерывая). Что за бред… Олег — здесь?! (Отшвырнув папку.) Что ты несешь, Шелагуров?!. (Сдерживаясь.) Ты немедленно отпустишь его.

Ш е л а г у р о в (помедлив). Соображаешь?

С в е т л о в И. М. Где у тебя телефон?

Ш е л а г у р о в. Вот.

С в е т л о в И. М. Вертушка. Прямой!

Ш е л а г у р о в. А, этот…

Шелагуров кивает на красный телефонный аппарат; Светлов И. М. садится к нему, снимает трубку.

С в е т л о в И. М. При мне. Отпустишь его при мне.

Ш е л а г у р о в. Звони… Что и вызвонишь, может, в самом деле?

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI