Прикладная мифология
Шрифт:
– Не понимаю, чего вы так торопитесь, – заметила одна из хозяек, глядя на нервные физиономии по другую сторону стойки.
– Так ведь налоги, миссис Гир! – трагически возопил Кейт. – Если я не выплачу квартальный налог, меня живьем слопают!
– Ах, да-да. Понимаю.
Она склонилась над чековой книжкой и вырвала розовый листочек.
– Желаю вам удачного завершения сезона!
Им понадобилось несколько часов, чтобы объехать всех клиентов Кейта. Большинство из них оказались такими же понимающими, как миссис Гир. Кое-кто отпускал колкости по поводу
– Посиди на месте водителя, ладно? – крикнул он Диане и вбежал внутрь, не оглядываясь.
У окошечек кассиров толпилось много народа, и Кейт едва не лопнул от нетерпения, пока наконец не подошел его черед. Пока девушка просматривала чеки и вычисляла общую сумму, Кейт барабанил пальцами по стойке. Наконец она подняла голову и взглянула на него укоризненно. Кейт широко улыбнулся и спрятал руки за спину. Девушка вернулась к подсчетам.
Наконец вся бумажная работа была завершена. Кейт подошел к столику, выписал чеки для налоговой и в департамент доходов штата Иллинойс и вложил их вместе с прилагающимися бланками в почтовые конверты. Отдал честь охраннику, который отворил дверь, чтобы выпустить его на улицу, услышал щелчок замка за спиной, сделал Диане знак, что все в порядке, подбежал к почтовому ящику, дернул за ручку и бросил оба конверта внутрь.
– Добрый вечер, мистер Дойль! – сказал высокий голос практически у него над ухом.
– Ой! – Кейт вздрогнул от неожиданности. За спиной у него стоял мистер Дарроу, и его губы были растянуты в ухмылочке. Ради таких моментов и живут налоговые инспектора! Дарроу был доволен.
– Я только что отправил чек, клянусь всем святым! – протестующе возопил Кейт.
– Знаю, – сурово ответил Дарроу. – Налог за следующий квартал должен быть выплачен не позднее пятнадцатого июля.
И удалился все с той же ухмылочкой.
Историческое общество встретилось в кампусе с журналистами. Директор, Чарльз Эдди, торжественно сообщил читающей газеты и смотрящей телевизор публике:
– Гиллингтонская библиотека получила статус исторического памятника и теперь будет сохранена навечно. Именно мне досталась честь обнаружить среди нас это достойное здание и поведать о нем всем тем, кого волнует история Америки.
Раздались разрозненные аплодисменты. Эдди самодовольно улыбнулся и широким жестом указал на главный вход библиотеки. Защелкали фотокамеры.
– Мы гордимся тем, что в нашем маленьком городке сохранился столь выдающийся памятник эпохи Гражданской войны, и хотим, чтобы и наши потомки могли восторгаться им.
Раздались восторженные крики, в воздух полетели конфетти. Эдди вручил миссис Хансен небольшую табличку, и они пожали друг другу руки перед зорким оком телеобъективов. Эдди было
Кейт вытряхнул из волос конфетти и отправился сообщить радостную весть Малому народу.
– Это очень кстати, – сказал Холл. – Теперь мы можем не спеша подготовиться к переезду. Все-таки на ферме еще нужно сделать очень многое, прежде чем там можно будет жить, как мы привыкли.
До сих пор Кейт как-то не задумывался о том, что вскоре его друзья переедут и к ним уже нельзя будет забежать просто так, между делом. Сердце у него упало.
– А что, вы уже скоро уедете, да? – уныло спросил он.
Холл похлопал его по плечу:
– Не грусти, старик! Уж конечно, Мастер не бросит студентов в разгар семестра. Может, к лету переберемся. Это еще не скоро.
– Оно и к лучшему, – заметила подошедшая Диана. В руках у нее была охапка цветов из деревенского сада и бумажный сверток. – А то надо же мне закончить курс биологии! Вы уж не бросайте меня теперь. Я только-только начала думать, что все-таки сдам этот экзамен.
Мастер покосился в ее сторону:
– Мы о своих обязательствах не забываем, миис Лонден.
– Без тебя нам все равно не обойтись, Кейт Дойль, – продолжал Холл. Нам понадобится помощь: надо переехать, перевезти все наше добро, найти, где можно закупать дерево, штукатурку и все прочее...
– Еще бы! – Кейт задумчиво уставился в светящийся потолок. – Я как раз придумывал, как это все лучше устроить. Если, скажем, мои знакомые...
– У моего отца – большой фургон! – перебила Диана. – И он наверняка согласится мне его одолжить, если я скажу, что надо помочь друзьям переехать.
– Угу, а я знаю место, где можно дешево взять штукатурку оптом...
Холл воздел руки к тому же потолку:
– Не ведали мы своего счастья! Теперь у нас двое таких, как Кейт Дойль!
– А что, разве это так плохо? – Марм, нахмурясь, принялся по пальцам пересчитывать благодеяния, оказанные Кейтом. – Погляди, сколько от него пользы! Он нашел для нас новый дом и средства, чтобы его купить. Он был для нас добрым другом...
– Согласен, – кивнул Мастер Эльф. – Он мне нравится, но, должен признаться, он сводит меня с ума.
– Меня тоже, но он мне все равно нравится, – весело сказала Диана. Она, похоже, нисколько не боялась Мастера. – У меня для тебя подарок, Кейт. От нас с госпожой Вурдман.
Диана протянула сверток Кейту. Он принялся разматывать бумагу.
– Это тебе в благодарность за все, включая стипендию. Хотя теперь-то я знаю, что она ненастоящая.
И она грустно посмотрела на остальных.
– Тем не менее вы сможете получать ее как минимум в течение года, – любезно ответил Мастер и слегка поклонился. – Я не изменил своего мнения о вас, однако не могу предсказать, как будут обстоять наши финансовые дела в будущем.
– Спасибо вам большое! – ответила Диана. – А то я прямо и не знала, как скажу об этом отцу.
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Вечный. Книга VI
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
