Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла
Шрифт:
– Погоди, погоди! Не может же быть все так плохо. Старик-то за эти годы вон какой славой оброс. Аж у нас его знают! Так, что я не думаю, что он так легко сдастся. Он же на политических интригах за три с половиной века столько камня перемолол-то!
– То-то и оно! Думаешь, он не поймет, что эти двое затеяли! Поймет! И как ты думаешь сильно ли он захочет помогать, а?! А вдруг он и вовсе обиду затаит? Он заклинатель коих в мире нету! Такой провернет магический финт и проклятье, вообще всех цвергов поубивает.
– М-да… дела… – Ольдра переводила
– Я не знаю, видит Мать-Земля, не знаю…
Глава 3.
Арчибальд ехал по знакомым улицам к своему особняку. Он был уставший и вымотанный: смерть Тог’река будто забрала у него десяток-другой лет жизни. Сейчас Арчибальд лишь тешил себя иллюзией, что, вклинившись в свою привычную жизнь, он сможет чуточку забыться и прийти в порядок. Но самый дальний уголок сознания честно и правдиво говорил, что этого не произойдет.
Может взять продолжительный отпуск? Или вообще, завязать со всеми делами? Большей части своих целей он уже достиг и сейчас занимался лишь благотворительностью, да и то, лишь для того, чтобы не выпасть из жизни государства. «Тут» не было надежней источника информации, чем пиры и празднества, устраиваемые знатью. Даже сильнейшие заклинатели, что служили при дворянах, не всегда были всеведущи, как и Гильдия охотников. Арчибальд не хотел влиять на политику страны или плести интриги; его лишь заботило, чтобы его труды не рассыпались от жаждущих на них поживиться. Но с каждым годом он все больше и больше задумывался об уходе на заслуженный отдых, и смерть Тог’река лишь сильнее подталкивала к этому.
За очередным самокопанием, Арчибальд и не заметил, как карета свернула в знакомый ему дворик. Проехав аллею, она повернула и остановилась правым боком к двери, где уже стоял его секретарь.
– День, добрый, господин Д’Энуре, – поприветствовал его молодой человек, лет тридцати.
– Добрый, Ренций.
Это был его новый секретарь, Ренций Тарикус, что приходился племянником Брасу Тарикусу. Старый секретарь и дворецкий, ставший хорошим другом Арчибальду, был отпущен в свои родные края. Брас постарел и держать столь большое и авторитетное хозяйство, уже не мог, поэтому и попросился отпустить его домой. С сожалением, и большой компенсацией, разумеется, Арчибальд дал добро, хоть и не хотел.
На свое место Брас привел Ренция, что хоть и лицом напоминал Браса отличался во многом. Брас, как дворецкий старой закалки, мог становиться манерным и даже чуть вычурным, часто сопровождая свои доклады раскидистыми и цветастыми утверждениями, подчеркивая их величавыми жестами рук. Ренций больше напоминал манекен или куклу: доклады были сухими, краткими и емкими, а стоял он по стойке смирно, редко что-то говоря или жестикулируя. Вначале такое поведение раздражало Арчибальда, но поняв, как с ним взаимодействовать, Арчибальд нашел его подходящим на должность
– Путешествие чуть затянулось, господин Д’Энуре?
– Всего на пару дней: пришлось немного поплутать по степям.
– Горячая ванная уже готова, новая одежда уже подготовлена. И для Вас, госпожа Хааман, тоже.
– Благодарю.
Ренций не выказывал эльфийке ни каких эмоций, приняв за аксиому, что она полноценный член семьи. И хоть девушка жила при посольстве, выделенная ей комната всегда поддерживалась в идеальном порядке.
– Горячая ванна – это хорошо. Остальное, возьмешь на себя?
– Безусловно, господин Д’Энуре.
Арчибальд взошел на ступени и направился в сторону своей ванной комнаты, Ренций следовал за ним в молчании.
– Пока меня не было, что-нибудь случилось?
– Ничего серьезного, господин Д’Энуре.
– Писем не было?
– Были, господин Д’Энуре, в изобилии. В основном, с соболезнованиями.
– М-да… – скуксился Арчибальд. – Уж лучше бы они их совсем не присылали. А кроме соболезнований?
– Были письма от глав Гильдии охотников и Императора.
– Говоришь, «ничего серьезного»? – Арчибальд остановился и развернулся к Ренцию. – Что в них?
– Его Величество просит Вас посетить дворец, не позднее трех дней после приезда.
– Трех дней? Хм… Значит он дал мне всего сутки. А что главы?
– Они сообщают, что к ним обратились два представителя народа цвергов.
– Цверги?! Здесь?! В Капитолисе?!
– Да, господин Д’Энуре.
– Они из Ритагрии?
– Нет. Главы пишут, что цверги прибыли из Королевства Цвергов, чтобы увидеться с Вами.
Арчибальд задумался. Он не имел ни друзей в тех краях, ни каких-либо других контактов с Королевством Цвергов; с чего бы им желать его увидеть? Все это выглядело очень странно. Но эту проблему можно будет решить после встречи с Августом. Вечером, после ванны, нужно найти книгу по этому народу и глянуть, хотя бы, краткие культурные особенности. Это отвлечет от мыслей, и он поймет куда ему вести диалог с цвергами.
– Еще было что-нибудь? – Арчибальд продолжил движение в сторону ванной, давая себе обещание насладится ею несмотря ни на что.
– Да, было, господин Д’Энуре. Приходили два человека, точнее цверга, что по описанию совпадают с тем, что посещали глав гильдии.
– Что им было нужно? – нехорошее предчувствие укололо мелкой занозой.
– Они желали увидеть Вас, и попросить помощи.
– Что за помощь?
– Судя, по их словам, в Королевстве Цвергов бушует какое-то проклятье магического характера, поэтому они просят помощь хоть чем-нибудь.
Арчибальд облегченно вздохнул: главы видимо хотели попросить его об этом же, а значит можно ответить им лишь письмом, без личной аудиенции. Д’Энуре знал близняшек уже почти четверть века, но и по сей день считал их раздражительными. И хоть он знал, почему Сиптх оставил именно их, принять его позицию, так и не смог.