Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла
Шрифт:
– Да, точно! Вот, это самое-то! Братишка напросился к главе города: будет убеждать его нас впустить.
– А если не убедит?
– Придется идти через горы. Если через юг, еще два лунных цикла, если через север, то полтора.
– И долго нам его придется ждать?
– Не знаю, но пару часов-то точно.
Спустя три с половиной часа врата у подножия цверга открылись вновь. Из них вышло двое: Ульз и один цверг из охраны. Ульз быстрым шагом посеменил к кораблю, а охранник остался стоять у открытых врат.
– Ваш друг вовремя, – улыбнулся капитан.
–
– Волны крепчают. Еще час и пришлось бы отшвартоваться и уходит в море – пережидать бурю.
Ульз заскочил на палубу и сразу же обратился к Арчибальду:
– Господин Дэ-э-э… Арчер! Господин Арчер!
– Что-то серьезное случилось?
– Я приложил все свои дипломатические усилия, но городской глава наотрез отказался пускать корабль в город. Единственное, на что я смог его уболтать, так это позволить войти нам четверым.
Ульз покосился на капитана.
– Простите капитан, но мы вынуждены будем сойти сейчас. Нам нужно попасть в этот город любой ценой, – Арчибальд решил переговорить с капитаном лично.
– М-да… дела… – капитан в задумчивости потер затылок.
– В качестве компенсации, я добавлю Вам к уже ранее оговоренной сумме еще половину.
– Да тут не в деньгах дело: я думал передохнуть и пополнить запасы.
– У вас нечего есть?
– Запасы-то у нас имеются: жизнь в море учить набивать трюмы под завязку даже если перешвартовываешься. Эх, ладно! – капитан цапнул мешочек с деньгами отданный ему Д’Энуре. – Как-нибудь разберемся. Тогда мы не сможем помочь Вам донести ваш багаж – волнующееся море ждать не будет.
– Хорошо. Мы и сами управимся.
Спустя полчаса, когда волны стали уже совсем высокими, Арчибальд последним спустился с трапа и корабль отошел от пирса. Окатываемые брызгами, вся четверка с сумками шла по пирсу в сторону раскрытых врат, где стоял цверг. Когда до него осталось пара шагов, он что-то буркнул и, развернувшись, направился к широкой лестнице.
– Что он сказал?
– Говорит: «Идите за мной».
Они поднимались с уровня на уровень. Широкие ступени, стены, потолки и колонны все было высечено внутри созданного матерью природой столпа, разделяющих два прохода в грот. Им пришлось подняться этажей на десять, прежде чем, перед ними раскинулся широкий проход во внутрь грота.
Пещера действительно была огромной: здесь спокойно могла уместиться треть Капитолиса. Они шли по каменному мосту на высоте примерно сотни шагов. Арчибальд применил к себе [Совиный Взор] и принялся на ходу рассматривать город, что раскинулся внизу.
Небольшие домики, выложенные из каменных блоков или выточенные прямо в скале, каскадами уровней, спускали от самого верха пещеры почти самой к воде. Тут и там, широкие лестницы и каменные мостки пересекали город, связывая его прочной паутиной дорог. Многие мосты и лестницы были широки, явно служа крупными транспортными артериями. Вдоль почти всей воды располагался широкий порт, где можно было заметить снующие туда-сюда фигуры торговцев и купцов. У причала, рассчитанного на пару десятков кораблей, сейчас ютилось лишь два небольших, но крепких суденышка.
–
– Через год снова будет, – попытался поддержать Ульза Арчибальд, но тот лишь тяжело вздохнул.
Не смотря на заявление цверга город не был мертв и не находился в запустении; город жил: пыхтел, скрипел, стучал и светился сотнями огоньков оконных проемов.
Мост закончился у высокой башни, что упиралась в потолок, и находилась примерно по центру пещеры. Ульз сказал, что эта башня была главным управленческим центром города. Тут находились руководства порта, гильдия торговцев, суды, местная власть, на самом первом этаже и в подвале располагался банк, а перед башней располагалась главная площадь города.
На первый взгляд, помещения внутри не слишком сильно отличались от тех, что уже были ими увидены в смотровой башне порта: той самой центральной фигуре цверга, вырезанного снаружи грота. Отличались эти башни лишь наличием множество снующих туда-сюда с пергаментами цвергов: закрытие закрытием, а управлять городом все еще было нужно. Охранник проводил их до лестницы вниз, где и распрощался. Группа вышла на небольшую площадь, что была полупустой.
– Поищем гостиницу или постоялый двор? – предложил Арчибальд.
– Гостиницу?! Пф-ф-ф! – усмехнулся в бороду Ульз. – Вы у нас в гостях, так что ни каких гостиниц. В северном районе живет один мой приятель, мы когда-то вместе обучались ремеслу геоманта в храме Матери-земли, он точно нас примет. К тому же, живет рядом с северным тоннелем. Пара переходов и мы будем уже в Б`айлэ-Ан-Лонаде, меньше чем через декаду.
Слабоосвещенные улицы, переходящие в лестницы, мостки и обратно, были лабиринтом, что ни Арчибальд ни Юиль самостоятельно не преодолели бы никогда. Им пришлось поплутать около полутора часов, отчего Арчибальд окончательно потерял ощущение направления.
Под конец их плутаний, они остановились у небольшого домика, из окна коего слабо светился магический кристалл. Ульз постучал и ему ответил грозный мужской голос. Ульз бросил пару насмешливых фраз и спустя десяток секунд, дверь отворилась и в проеме показался цверг примерно одинакового с Ульзом роста, но грязный и в фартуке. Они рассмеялись, крепко друг друга обняли, и Ульз протянул в Д’Энуре руку:
– Позвольте представить, мой старый друг Торег Ваятель, лучший ваятель големов во всем Баркан-Б’айлэ.
– Только в Баркан-Б’айлэ? – цверг заговорил на хорошем имперском. – Я же тебя сейчас выгоню, слизняк ты подгорный!
– Так мы еще не у тебя дома!
– А вот сейчас приглашу, а после, выгоню!
Два цверга снова рассмеялись.
– Ладно, ладно, – Ульз похлопал друга по плечу, – лучший ваятель во всем королевстве!
– Во-о-от! И не забывай это.
Торег вытер широкую ладонь об штаны, что не сделало ее сильно чище и протянул Арчибальду:
– Торег Дундурр, или Торег Ваятель. Хотя можно просто, Торег.