Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения рыжей попаданки
Шрифт:

— Мисс Голд, какая жалость, что нам довелось встретится при таких обстоятельствах. Надо себя беречь, милочка, а то и до беды недалеко…

Святейшество что-то записал в своем блокноте, затем посмотрел на меня и опять улыбнулся:

— В какие только дали вынуждены мы отправляться, чтобы вновь увидеть дорогих сердцу людей… Спите спокойно, мисс Голд, до завтра.

И он ушел, а осталась совсем одна, наедине со своими мыслями и страхами. Опять судьба испытывает меня на прочность и опять я не знаю, что мне делать…

Как этот змей очутился в Портленде?

Чем он опасен сейчас? Вдруг я похолодела, а что с моим ребенком? Сестра мне ничего не сказала… Я нащупала красную кнопку вызова медсестры и принялась лихорадочно ее жать…

И вот послышались торопливые шаги сестры.

Она вошла и бросилась к мониторам:

— Вам плохо, мисс Голд?

— Скажите, сестра, мой ребенок… С ним все в порядке? — я с надеждой посмотрела на девушку.

— Мисс Голд, о чем вы? Успокойтесь, вам вредно волноваться. О каком ребенке вы говорите? — сестра принялась набирать в шприц лекарство.

— Но я же беременна, — уже кричала я. — Третий месяц! Что с моим ребенком?

Я начала рыдать. Сестра присоединила шприц к игле, все еще находящейся в моей вене:

— Но мисс Голд, вы не беременны. Успокойтесь, пожалуйста, видимо, вы бредите…

Препарат начал действовать и я уплывала куда-то вдаль. Последнее, что я видела — святейшество, который смотрел на меня, ухмыляясь, и держал на руках моего малыша…

Я очнулась и сразу вспомнила все, что произошло со мной. Встать я не смогла, руки и ноги совсем меня не слушались, я лихорадочно перебирала в памяти предыдущие дни: я читала дневники Амелии, легла спать, мне стало плохо, Камиль ехал со мной на машине скорой помощи в больницу… Так, я должна увидеть Камиля!

С трудом я надавила кнопку вызова сестры, и в палату прибежала уже другая сестричка, милая брюнетка, которая сочувственно спросила меня:

— Как вы себя чувствуете, мэм? Может быть, принести вам завтрак?

Скажите, сестра… Как вас зовут?

— Мэри, мэм, меня зовут Мэри.

— Мэри, когда меня привезли в клинику, со мной был мой племянник. Я могу его увидеть?

— Сейчас узнаю, мэм.

Девушка развернулась и торопливо ушла.

Я устало закрыла глаза. Мне было очень страшно, скорее бы пришел Камиль, может быть мы вместе сумеем понять, что произошло со мной…

Сестричка вернулась, она с сожалением смотрела на меня, и теперь и она начала набирать в шприц лекарство.

— Мэри, не молчите! Где мой племянник? И не надо мне ничего колоть! Я запрещаю вам…

— Мисс Голд, с вами не было никакого племянника… Вы поступили в клинику одна, без сопровождения родственников. Не волнуйтесь, вам нужно отдыхать.

И сестра начала вводить мне в вену лекарство. И опять я забылась… И снова вокруг меня стояли люди, которых я любила и те, кто ненавидел меня тоже были там, и опять святейшество уносил от меня моего ребенка…

Глава 46

Следующие несколько дней я помню очень смутно. Меня постоянно кололи какими-то лекарствами, от которых сознание мое путалось и я пребывала в полусне, где настоящим воспоминания

смешивались с бредом. Мне казалось, что вокруг меня множество разных людей, как знакомых мне, так и чужих. Все они пытались что-то сказать, а не могла их понять, потому что они говорили все разом, и голоса их сливались в один звенящий гул.

Я тоже хотела что-то сказать им, задать вопрос, но мой язык не слушался меня и я могла только наблюдать за тем, как весь этот хоровод людей проплывает мимо меня.

Наконец настал день, когда я проснулась, хоть и с тяжелой, но почти ясной головой. Я огляделась — я лежала все в той же палате с иглой в вене. С трудом я приподняла руку и удивилась, какая она стала тонкая, почти прозрачная…

Мне очень хотелось пить. Не успела я позвать кого-нибудь, как в палату вошла сестра, которую вроде бы звали Мэри.

— Пить… — прошептала я, еле-еле шевеля языком.

— Сейчас, мисс Голд, — Мэри поднесла к моим пересохшим губам стакан, в котором торчала соломинка.

Я жадно выпила прохладную воду, а потом спросила:

— Сколько времени я нахожусь в больнице?

— Завтра будет ровно три недели, мэм.

Три недели! Как такое возможно? Я вспомнила о святейшестве, который назвался доктором и сказала:

— Скажите, Мэри, а могу ли я поговорить с доктором Лабертом? Он дежурил, когда меня привезли в клинику.

Мэри с удивлением посмотрела на меня:

— Но у нас не работает никакой доктор Лаберт, мэм… Вас принимала доктор Перес, Саманта Перес. О Лаберте же я впервые слышу.

— А сестра… Медсестра, которая работала в тот день, когда я поступила в клинику?

Мэри сочувственно погладила меня по руке:

— Мисс Голд, с вами работала только я. И иногда меня подменял медбрат Уилл, но его вы вряд ли бы приняли за сестру — он высоченный парень, — Мэри улыбнулась. — Наверное, вы бредили, и все эти люди общались с вами в ваших сновидениях. Давайте я вас переодену. Скоро придет доктор и вы сможете поговорить с ней насчет вашего самочувствия.

Мэри ловко переодела меня, причесала волосы, принесла чашку бульона и уговорила его выпить. Придирчиво оглядев меня, она удовлетворенно улыбнулась и вышла из палаты.

Вскоре в нее зашла доктор — приятная немолодая женщина с усталыми глазами. Доктор Перес пододвинула стул к моей кровати, открыла папку — видимо, это была история болезни — и принялась внимательно читать.

Затем она осмотрела меня, спросила о самочувствии и аппетите. Я же начала опять расспрашивать о докторе Лаберте, о моем племяннике, который приехал со мной в больницу, о моей беременности…

— Ну подумайте сами, не могла же я все это выдумать! — опять заплакала я.

— Мисс Голд, я понимаю, вам сейчас трудно осознать все происходящее. У вас сильное нервное истощение, плюс вы истощены физически… Возможно вы были когда-то беременны и потеряли ребенка. На ранних сроках такое бывает, увы. Но сейчас у вас нет никаких признаков беременности и ни один анализ не подтвердил того, что недавно вы были беременны недавно.

Поделиться:
Популярные книги

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Идеальный мир для Демонолога 2

Сапфир Олег
2. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 2

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

«Первый». Том 4

Савич Михаил Владимирович
4. «1»
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
«Первый». Том 4

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа