Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России
Шрифт:
Указав нам жестом на сидение, горец вышел, а через несколько минут молодая, стройная чеченка поставила перед нами блюдо с незатейливой едой, состоявшей из сыра, чюрека (хлеб) и холодной баранины.
Накормив нас, она указала нам место для спанья и ушла.
Мы заснули, как убитые, но едва забрезжил свет, как Холмс поднялся на ноги.
Мы одели бурки, поблагодарили хозяина, жестами ниспосылая милость Аллаха на его голову, и тихо удалились из деревни,
— Прекрасно исполнено! — проговорил Холмс, когда деревня (аул) осталась далеко позади нас.
— Да, недурно! — согласился я. — Эдак можно обойти без гроша весь Кавказ и даже пополнеть!
— А разве вы не знали, что магометане самый гостеприимный народ? В особенности они любят нищих, которых среди них очень мало. Если нищий заходит в дом, значит, Аллах посылает милость этому дому.
— В виде двух сыщиков! — рассмеялся я.
— Бывает всяко! — ответил Холмс.
Теперь мы шли узкой, вьючной тропой.
— Направление все время идет на запад! Так я и думал!
— говорил Холмс, глядя на Бека. — Они с женщиной никогда не сделают такого перехода, как мы…
И мы молча продолжали шагать и шагать, то взбираясь на крутизны, то спускаясь вниз.
Я не стану описывать всего путешествия.
Коротко говоря, мы шли ровно четыре дня, всюду притворяясь глухонемыми и ночуя во встречных аулах.
Но прежде, чем продолжать рассказ, я вернусь немного к Нату Пинкертону.
IX.
Доехав с казаком до одного из аулов, они приблизились к бедной сакле, стоявшей на самом краю.
Лишь только остановили они перед нею своих коней, как дверь открылась и из нее вышел оборванный, средних лет чеченец, с хитрым лицом.
— Здорово, Ахметка! — крикнул ему казак.
— А-а! — оскалился чеченец, узнавая своего старого знакомого. — Иди, иди ко мне! Аллах послал мне гостей!
Привязав коней, они вошли в саклю.
— Ну, Ахметка, хочешь заработать двадцать пять рублей? — напрямик спросил казак.
Глаза чеченца сверкнули.
— На эти деньги я себе лошадь куплю! — сказал он радостно.
— Ну, так тогда слушай моего товарища! — указал казак на Ната Пинкертона.
— Видишь в чем дело, Ахмет! — заговорил ласково Пинкертон. — Со мной случилось несчастие! У меня недавно украли невесту, а ведь я знаю, что ее повезут в Турцию! Если ты поможешь мне отыскать ее, я дам тебе даже пятьдесят рублей!
— Мамат-Бей! — яростно вскрикнул вдруг Ахметка. — О! Я с удовольствием отомщу этой собаке!
— Какой Мамат-Бей? — быстро спросил американец
—
— А от кого он покупает? — спросил Пинкертон.
— Не знаю! — покачал головой Ахметка. — Он кровный враг мне!
— Он сейчас тут?
— Тут!
— Со шхуной?
— Да! Проклятая шхуна стоит в ста саженях от берега!
— Далеко отсюда?
— Верст двадцать!
— Ты не обманешь меня, Ахметка? — строго спросил сыщик.
— Пусть Аллах убьет меня, если я не всажу ему пулю первым! — яростно прорычал горец. — Скорее скачем! Сегодня или завтра, он должен принимать товар!
— В таком случае, нам нечего разговаривать! Седлай своего коня! — поторопил американец.
Вмиг они были готовы.
Горя жаждой мщения, Ахметка стрелой понесся вперед.
Спустя три часа они выехали на берег моря.
— Здесь надо спрятать коней! — посоветовал Ахметка.
Совет был принят.
Соскочив с коней, они привязали их в укромном месте и пешком направились вдоль берега лесом.
Пройдя с версту, Ахмет остановился.
— Вон она, проклятая! — указал он рукой на море, видневшееся сквозь деревья.
Сыщик взглянул туда.
Довольно большая шхуна стояла недалеко от берега.
— Мы засядем здесь в лесу! — горячился Ахметка. — И лишь только они сойдут со шлюпки, мы перестреляем их как кур.
— А много их ездит?
— Трое. Два гребца и Мамат-Бей.
Они обошли лесом, осмотрели место и, найдя хорошее прикрытие, засели за скалой, прикрытой лесом.
X.
Настал вечер четвертого дня.
Так как по пути нам не встретилось аула, то мы переночевали с Холмсом в лесу и с рассветом, на пятый день, пустились дальше.
В это утро Бек был особенно беспокоен.
Чтобы он не убежал чересчур далеко вперед, Холмс взял его на шнурок.
— Вероятно, они близко! — нервно говорил Холмс.
И он все наддавал и наддавал ходу.
Быстро двигались мы вперед, но теперь дорога больше шла под гору, чем в гору.
Так шло дело до полудня.
Мы только что собрались было отдохнуть, как вдруг Бек, отчаянно залаяв, так сильно рванулся вперед, что чуть было не вырвался из рук Шерлока Холмса.
Невольно взглянул я вперед и вдруг остановился как вкопанный.
— Они! — шепнул я Холмсу.
Он быстро взглянул по указанному мною направлению и круто остановился.