Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России
Шрифт:
Это был портрет молодой девушки, почти ребенка, с нежными чертами прекрасного лица и с целой шапкой густых, вьющихся волос.
Чертами лица она сильно напоминала самого Бугасова.
— Да, это моя дочь, — с дрожью в голосе ответил инженер. — Та самая дочь, Елена, с которой случилось это нес-частие!
— Теперь я навсегда запомнил ее лицо! — сказал Холмс, отрывая свой взор от портрета.
И, обернувшись к Бугасову, он добавил:
— А теперь я вас слушаю! Только чур, одно
Бугасов кивнул головой и стал рассказывать.
III.
«Это было шесть дней тому назад.
Моя дочь пришла из гимназии около двенадцати часов. День был субботний, значит, уроков было мало, а в довершение всего последним уроком был урок географии, на который учитель по болезни не пришел, и поэтому их класс распустили вместо двенадцати часов — в одиннадцать.
В этот день она собиралась ехать на пикник вместе с нашим хорошо знакомым семейством Ивановых, с одной из барышень которого она была подругой по классу.
Поездка была назначена в час времени и сборным пунктом была наша квартира.
Ивановы собрались у нас раньше, и поэтому лишь только они узнали, что Елена уже дома, как тотчас же решили не откладывать поездку до часу, а ехать сейчас же.
Было четверть первого.
— Ты поедешь, папа? — спросила меня Елена.
— Нет! — ответил я.
— Почему? — спросила она.
Я ответил, что мне попросту не хочется и только всего.
Но она стала уговаривать меня поехать, и я, в конце концов, согласился.
Решено было ехать на Редант.
Это горная речонка, в семи верстах от Владикавказа, по Военно-Грузинской дороге.
К этому ключу, берущему свое начало верстах в трех дальше, по той же дороге из скал, ездят на пикники все горожане.
Там чудная местность, красивые скалы и великолепная вода для питья и чая.
Взяв кульки с провизией, мы вышли все на улицу, наняли на целый день два пароконных четырехместных фаэтона и поехали по Военно-Грузинской дороге.
Приехав на Редант, мы разложили на берегу ручья костер, поставили самовар и стали жарить шашлык.
А молодежь пошла лазить по горам.
Сначала Елена бегала с другими, но, расшалившись, девушки и молодые люди разбежались в разные стороны.
Это и было для нее роковым моментом.
Побегав немного и заметив, что Елены нет с ними, молодежь стала звать ее.
Но на зов она не отозвалась.
Стали звать громче, затем разбрелись в разные стороны, продолжая ее кликать, но все старания оказались бесполезными.
Елены не находили нигде.
Молодежью овладел страх.
Прибежав к нам, они объявили о несчастии.
У
Вскочили мы все, как сумасшедшие!
Туда-сюда, кричим, кликаем, надрываемся, мечемся!
Ни ответа, ни привета!
Одна из девочек говорит, что видела, как Елена вскочила на одну очень крутую тропинку.
Бросились мы туда, вскарабкались на скалы, осмотрели на пути одну пещеру и, докарабкавшись до такого места, где не пролез бы и самый ловкий горец, волей-неволей возвратились назад.
Что было делать?
Послали мы на ближайший пост за казаками.
Целый день мы бродили вместе с казаками по скалам, осмотрели каждый камень, каждый кустик, но все было напрасно!
Я обещал дать сто рублей тому, кто найдет мою дочь живой или мертвой.
Отправив девочек и детей домой, я вместе с двумя молодыми людьми и казаками заночевал на Реданте и поутру возобновили наши поиски.
Снова проискали мы целый день; в конце дня к поискам присоединились несколько полицейских и горцев, вызванных мною, но сколько мы ни искали, ничего найти не могли.
Елена исчезла бесследно, словно провалилась сквозь землю.
С тех пор о ней нет ни слуху, ни духу.»
Бугасов умолк.
На глазах его блеснули слезы и, вынув платок, он вытер глаза.
IV.
— И это все, что вы знаете? — спросил его Холмс, все время слушавший инженера с глубоким вниманием.
— Да, это все, — ответил тот.
— Еще один вопрос…
— Пожалуйста!
— Справедлив ли слух, будто по этому делу работает и знаменитый мистер Нат Пинкертон?
— Да, это верно!
— Ну, и что же?
— Он до сих пор не нашел ничего.
— Совершенно?
— Как вам сказать? — пожал плечами Бугасов. — Следы Елены он нашел на тропинке, но… дальше пещеры они не идут.
— Гм… это интересно! — пробормотал Шерлок Холмс. — Если вы позволите, то я попросил бы вас немедленно проехать с нами к этому месту.
— С большим удовольствием! — быстро ответил Бугасов.
— В таком случае, мы не будем терять даром времени.
— Отлично.
Мы поднялись с места, прошли в переднюю, оделись, вышли на улицу и, наняв парный фаэтон, поехали на Редант.
Через час мы были уже на месте происшествия.
Спрыгнув с извозчика, Шерлок Холмс обратился к Бугасову:
— Ну-с, будьте любезны указать все места, про которые вы мне говорили дома.
— Сию минуту! — ответил инженер. — Вот на этом месте мы разводили костер и сидели сами…
— Так-с!
— Тут остановился фаэтон, а вон около тех кустов орешника и в самом орешнике бегали они и играли.