Прикосновение Макса
Шрифт:
— Я не думаю, что ты рассмотрел бы возможность отказа от всего этого, — сказал Вульф. Это больше походило на утверждение, чем на вопрос.
— Нет. Это не обсуждается.
Морган прикусила губу, и сказала, — мы могли бы перенести выставку, на несколько недель или даже месяцев. Задержаться. Коллекция находится в безопасности, пока не выставлена в музее или не находится в пути. Если мы потянем время, возможно полиция…
— Нет, — прервал Макс, — я так не думаю. У полицейских в этой бригаде нет лидера, у них никогда не было достаточно хорошего специалиста, чтобы бороться с
Вульф уставился на него, затем, не говоря ни слова поднялся и уехал.
— Он действительно безумно зол? — Выгнув бровь и глядя на Макса, спросила Морган.
В ответ на это он слегка улыбнулся. — Конечно, нет. Он любит вызов.
Посмеиваясь, она собрала копии полицейских ¬отчетов и бумажки со своими заметками, и встала. — Хорошо, я прямо сейчас позвоню в компанию, занимающуюся обеспечением безопасности. Если их умненькие мальчики и девочки знают какие-нибудь уловки, которые мы здесь еще не использовали, я хочу знать все о них. Если мы все же продолжим, то должны превратить это место в Форт Нокс.
Дайна подождала, пока эта женщина не уехала, и затем спросила — так он правда безумно зол?
— Лучше сказать раздражен, — улыбаясь пояснил Макс. — И я совершенно не облегчаю ему работу. Самой рациональной и логической вещью было бы отложить выставку на неопределенное время и дать полиции возможность хоть небольшого прогресса с этими грабежами.
— Тогда почему не сделать так? — медленно спросила она, наблюдая за ним. Они сидели на одной стороне старого обшарпанного стола, почти соприкасаясь друг с другом.
— Я дал слово. Пообещав, что коллекция будет выставлена на обозрение этим летом.
— Вы всегда держите свои обещания?
— Всегда.
И Дайна начинала верить этому.
Так как Морган позвонила им еще до завтрака, с новостями о произошедшем прошлой ночью ограблении, и ее собственном вовлечении в это, у Макса и Дайны не было шанса поговорить еще о чем-то. В частности, они не упомянули о поворотном моменте, который произошел в их отношения вчера вечером, и девушка чувствовала себя немного напуганной и в гораздо большей степени обеспокоенной произошедшим. Таким образом, она изо всех сил пыталась удержать беседу подальше от этого опасного предмета.
— Это так странно, как Морган встретилась с Куином — заметила она.
— Вы действительно так думаете, или Вас беспокоит то, что Вы остались со мной наедине?
Это было уже не в первый раз, когда Макс заставлял пробуждаться ее эмоции и чувства, которых она старалась избегать, — но на сей раз, она не чувствовала себя пораженной или беспокойной. Сейчас она ощущала только небольшое раздражение.
— Это было абсолютно законное высказывание, — уверенно парировала она.
— Ну, конечно, можешь думать и так, если тебе от этого легче — Он пристально наблюдал за ней.
Девушка была вынуждена согласиться с тем, что она сделала это замечание в
— Дайна, — мягко произнес он.
Она медленно выдохнула. — Вы впустую тратите свое время. Я … я не хочу отношений. Я не могу чувствовать того, чего Вы хотите от меня.
— Вы действительно уверенны в этом?
— Да.
— Вы даже не хотите попытаться дать этому шанс?
Дайна уставилась вниз на пачку бумаг перед нею, почти боясь взглянуть на него. Она хотела сказать, что не было ни малейшего шанса и зачем делать попытку, которая заранее была обречена на провал, но не смогла вымолвить ни слова. Правда какая-то крошечная, взволнованная ее частичка действительно хотела попытаться, даже притом, что сама мысль об этом пугала ее. Она никогда не знала никого похожего на Макса, и все ее инстинкты кричали, что могло быть что-то необыкновенное, возможно, даже постоянное между ними.
Но шансов не было, только если она не решится попытаться, и, хотя, она могла лучше контролировать себя в последнее время, и страх ее больше не сковывал, она не была уверена, что готова к этому.
— Дайна, Вы дали мне две недели, чтобы попытаться найти человека, угрожающего Вам. Разве Вы, по крайне мере, не можете подождать с принятием решения о нас?
Девушка ощутила, как ее разрывает на части. Но какая-то доля напряжения покинула ее, когда она кивнула. — Хорошо. — Она подняла глаза и как всегда была поймана, неспособная отвести взгляд. — Я не хочу … дрожать так, — пробормотала она. — Это потому что я боюсь.
— Я знаю. — Произнес он
— Я ненавижу это чувство. Это трусливо.
Макс поднялся на ноги и, взяв ее за руки, мягко погладил. — Дайна, если бы Вы не боялись, то не имели бы никакого смысла и воображения. Совершенно естественно бояться после всего, через что Вы прошли. Он слегка улыбнулся, вглядываясь в нее. — Но Вы не боитесь меня. Дайна?
— Нет. — Прозвучал инстинктивный ответ.
— Хорошо. — Его руки напряглись вокруг нее. — Вы доверяли мне до сих пор, и я надеюсь, что Вы научитесь доверять мне полностью.
— Я не знаю, способна ли я на это, — признала она. — Или вообще смогу когда-либо.
Макс выпустил одну из ее рук так, чтобы мог коснуться ее лица. Его пальцы тепло касались ее кожи и когда он нежно прижался к ее щеке, волна удовольствия прокатилась по ее телу.
— Вы сможете, — раздался чуть слышный шепот. Он медленно опускал голову, пока его губы не коснулись к ее.
Так же как и прошлой ночью, Дайна ощутила эмоции, не знакомые ей прежде, созданные казалось, специально для нее. Теплая покалывающая волна, поднималась из нее наружу, и все ее чувства как будто оживали. Она ощутила, как одна его рука скользнула по волосам, и пальцы переместились к ее чувствительному затылку, а в это время другая рука напряглась вокруг нее. Как и прежде она могла чувствовать интенсивность его желания, даже притом, что он держал его под контролем.