Прикосновение звёзд
Шрифт:
– Сэр Кренстон, вы... ждёте гостей?
– растерянно спросила Гретхен, обводя глазами залитую светом залу, с торжественной парадностью накрытый стол.
– Я ждал только вас, великолепная Гретхен, - проговорил сэр Тимотей, этот вечер только для вас.
– О, Боже... Мне казалось, что я уже ничему не удивлюсь!
– в замешательстве выговорила она.
– Но вы... вы снова и снова находите способ ошеломить меня...
Сэр Тимотей проводил Гретхен к её месту. Сегодня никто не прислуживал им за столом, они оставались вдвоём, и сэр Тимотей сам наполнял бокал Гретхен и ухаживал за нею. Несколько минут молчания дали ей возможность прийти в себя и, насколько возможно, вернуть присутствие духа - на этот раз Кренстон заставил её потерять самообладания. Она привыкла к нему домашнему, простому.
Когда Гретхен отложила нож и вилку, сэр Тимотей вдруг встал, оправил камзол и направился к ней.
– Мисс, могу ли я пригласить вас на тур танца?
У Гретхен вопросительно приподнялись брови:
– Танец? Но...
Однако протянутая рука Кренстона ждала её и она, невольно подчиняясь, встала, и вложила в его ладонь свои пальцы. Кренстон вывел её на середину зала и сделал непонятное - хлопнул в ладоши. И в следующую секунду, будто неуловимое свежее дыхание, возникли лёгкие мелодичные звуки, потекли очаровательной мелодией, подхватывая знакомым танцевальным ритмом. Гретхен удивленно поворачивала голову, пытаясь отыскать музыкантов.
– Что это, Кренстон?!
– воскликнула она.
– Откуда?!
– Теперь музыканты в любой час будут к вашим услугам. Но сейчас вы их не увидите, мы одни.
– Боже мой, сэр Кренстон!.. Я не нахожу слов... Вы пригласили музыкантов? Чтобы они жили здесь, в гациенде?
– всё с тем же изумлением, недоверчиво спросила Гретхен.
– Да, именно так.
Она не нашлась, что сказать, а в следующую секунду уже и не было необходимости говорить что-либо - Кренстон положил руку на спину Гретхен, и тело её просто отозвалось этому призыву и музыкальному ритму. Прошло какое-то время, прежде чем Гретхен поняла, каким лёгким и приятным партнёром является сэр Тимотей. Гретхен почувствовала себя пушинкой в нежном объятии разумного ветра. Волнующий взгляд Кренстона не отрывался от неё, и Гретхен опять подумала, что он дивно красив. Не той красотой, что видна явно, с первого взгляда, но другой, глубоко потаённой, которую не враз разглядишь, но уж когда увидишь, изумляешься только собственной слепоте, и ещё не сознаешь, какие неодолимые путы-чары мягко пленяют твоё сердце... "До сих пор ни с кем мне не было так же хорошо, как с Лартом, а Кренстон... он... Наверное, когда-нибудь я смогу полюбить его", - вдруг подумала Гретхен. И тут же, из самой глубины души, безжалостно разрывая ее, взметнулся протест, и Гретхен едва не закричала. На глазах её выступили слёзы, она больно прикусила губку. "Нет!
– стонала в ней боль, с которой она уже начала сживаться, а теперь та вдруг полоснула внезапно и нестерпимо..." У Гретхен потемнело в глазах, ноги ослабли, как недавно на балконе.
Глава сорок девятая
в которой Кренстон просит руки Гретхен,
рассказывает о своём двойнике и ещё о многом
Гретхен пошатнулась, и сейчас же крепкая рука обвила её талию.
– Гретхен! Что с вами?
– как будто из далёкого далека услышала она Кренстона.
– Всё в порядке, - Гретхен не была уверена, что это выговорила она голос был чужой, не её.
– Голова закружилась...
Органы чувств вели себя странно: она услышала вопрос Кренстона и даже ответила на него, но абсолютно не давала себе отчета, как оказалась сидящей на маленьком диванчике у окна. Кренстон толкнул створку, и поток свежего воздуха помог
– Что, Гретхен, милая? Вам плохо? Вы больны?
– Кренстон в смятении искал ответ в её глазах.
– Нет-нет, - заторопилась она успокоить его, - это просто... закружилась голова. Уже прошло всё.
– Вы уверены!
– Разумеется!
Она попыталась встать, но Кренстон удержал:
– Не торопитесь, вы ещё бледны.
Гретхен не могла вырываться из его рук и безропотно уступила им. Кренстон молчал, почему-то это смущало Гретхен, и она подняла глаза, взглянула на него. Ей показалось, что он расстроен.
– Господин Кренстон, со мной, в самом деле, всё в порядке.
Он продолжал смотреть молча.
– Что случилось?
– тихо спросила Гретхен.
– Я люблю вас. Я прошу вашей руки.
Гретхен показалось, что лицо у неё вытянулось. Как мало прошло времени с момента ее недавних горько-циничных размышлений о предсказуемости поступков Кренстон, о том, что вскоре он, вероятно, сделает предложение, и ей ничего не останется, как ответить согласием... но сейчас это абсолютно не помогло. И разумные мысли, и дар речи покинули Гретхен в миг, когда она в них более всего нуждалась. Она не сразу начала понимать, о чем еще говорит сэр Тимотей.
– Я люблю вас с первой минуты нашей встречи... там, в лесу. И всё это время, каждый день, и сейчас тоже, меня преследует страх, что я вот-вот вас потеряю. Гретхен, могу ли я надеяться, что вы скажете мне "да"? Не сию минуту, не через неделю... Когда посчитаете возможным... Но позвольте мне надеяться, - помедлив, он заговорил снова: - Я знаю, вас беспокоит неопределённость вашего положения в моём доме... Позвольте объявить вас своей невестой, и всё встанет на свои места.
Сэр Тимотей взял её руку, прикоснулся к ней губами.
– Вы не готовы дать мне ответ?
– Нет... То есть да...
– смешалась Гретхен, усилием воли взяла себя в руки и подняла глаза: - Я согласна, господин Кренстон.
На секунды лицо его сделалось счастливым, глаза ликующе просияли. Гретхен подумала, что сейчас он схватит её в объятия, и едва удержалась, чтоб не ступить шаг назад... Но Кренстон вдруг улыбнулся как-то виновато или неуверенно.
– С этой минуты моим единственным стремлением будет - чтобы вы никогда не пожалели о своём решении.
– Я не сомневаюсь, - слабо улыбнулась Гретхен.
– Но, сэр Кренстон... Я очень прошу вас - не надо этих затей, - она повела рукой.
– Я теперь знаю ваше доброе, благородное сердце, и мне не нужно никаких дополнительных подтверждений... Не сочтите меня неблагодарной - нет таких слов, чтобы выразить сколь благодарна я вам. Мне никогда не суметь отдать вам и сотой доли того, что я здесь получила... А вы всё увеличиваете и увеличиваете мой долг перед вами...
– Да как вы можете так говорить?!
– с жаром прервал её сэр Тимотей. Ведь это всё - только жалкая оправа, вас недостойная. Вы - главное сокровище! Я не устаю любоваться вами, Гретхен! Нет, не любоваться восхищаться, немея от восторга... Непостижимая, всё время разная, как самородок с тысячью граней, и каждая - неповторима. Гретхен, любовь моя, вы вернули мне вкус к жизни, мне нравится тратить деньги, нравится придумывать что-то, лишь бы получить в награду от вас радостную, искреннюю улыбку - то, что дорого мне по-настоящему, и ради чего я готов истратить все свое немалое состояние!
– Сэр Кренстон... разве вы не должны были отдать свои деньги церкви?
– Да, я и отдал всё, что имел. Но это было не так уж много - тогда ещё жива была моя матушка, она распоряжалась нашим фамильным состоянием. А я вступил в права наследования несколькими годами позже. К тому времени ни я, ни моё имущество церкви уже не принадлежали. И теперь я рад, что случилось именно так, и я могу баловать вас, не оглядываясь на стоимость моей причуды. Мы уедем отсюда, Гретхен! Куда угодно! Назовите любое место на земле, любой город, где вам хочется жить! Или - хотите?
– мы будем путешествовать, узнавать мир, в нём есть столько диковинного...