Прилипалы
Шрифт:
Но так уж получилось, что «завтра» не наступало уже семь месяцев. Каббина это только радовало. Он не хотел второй раз сгорать от стыда. А кроме того, он выяснил, что, приняв приличную дозу, напрочь забывает о сексе. Через месяц Сэйди нашла замену Каббину и тоже ни на что не жаловалась. А на людях они по-прежнему изображали влюбленных. И безо всякой наигранности, поскольку действительно питали друг к другу самые нежные чувства.
Наконец восторги супругов поутихли, и Каббин повернулся к Имберу и Гуэйну.
— А
— Один глоток не повредит, — кивнул Имбер.
— Тем более что до телевизионного интервью я пить не собираюсь.
— Виски я налью, Дон, — вставил Фред Мур. — А что вам, Сэйди?
— Мне без разницы. Бербон с водой, если есть.
— Вы, господа? — Мур повернулся к Имберу и Гуэйну.
Они тоже остановились на бербоне с водой.
Мур уже направился к двери, когда Каббин крикнул вслед:
— И позови Одри.
Мур кивнул и вышел из комнаты.
Каббин плюхнулся в кресло и посмотрел на Гуэйна.
— Так вы действительно думаете, что этому парню с телевидения в Гамильтоне я сказал все, как надо?
Гуэйн кивнул и присел на зеленый кожаный диван.
— Канадцы, я думаю, останутся довольны. Да и сегодня ничего менять не надо. Вам наверняка зададут тот же вопрос.
— Спросят, почему, по моему мнению, Сэмми выставил свою кандидатуру и не утерял ли я связи с низовыми организациями?
— Пока они все спрашивали об этом.
— Вы заметили, как ходил этот телевизионщик из Гамильтона?
— Ходил? — переспросил Имбер.
Каббин встал.
— Вот так, — он расправил плечи, выпятил грудь колесом, чуть отставил от боков руки и павлином пересек комнату.
— Вы правы, — улыбнулся Имбер. — Гэри Грант.
Каббин просиял.
— Если старики копируют Гранта или Уэйна, это нормально. Но молодые должны смотреть на Буртона и…
Его прервало появление Фреда Мура с полными стаканами. За ним следовала сорокалетняя блондинка с «дипломатом» в руке. Одри Денн уже пятнадцать лет была секретарем Каббина. Она поставила «дипломат» на пол, встала позади кресла Каббина.
— А теперь, красавчик, расслабься.
— Что там у нас? — спросил Каббин Одри, протягивая руку за стаканом.
— Сначала промочи горло.
Каббин дважды глотнул виски.
— Все нормально? — осведомилась Одри.
— Отлично.
Одри положила руки ему на шею и начала массировать мышцы.
— Тебе надо подписать несколько писем, прямо сейчас, и ответить на шесть телефонных звонков. С пятью можно подождать до завтра, а вот один не терпит отлагательств.
— От кого? — спросил Каббин.
— От Уолтера Пенри. Он звонил из Вашингтона и сказал, что у него срочное дело.
— Так соедини меня с ним.
— Расслабься, черт побери, — прикрикнула на Каббина Одри, продолжая массаж.
Сэйди, улыбаясь, смотрела на них, гадая, когда
— Я уже расслабился, — Каббин посмотрел на Одри. — Теперь соединяй меня с Пенри.
Одри Денн легонько похлопала его по плечу, как бы говоря, что массаж закончен.
— Ты сможешь поговорить с моего телефона.
— Хорошо, — Каббин в три глотка опустошил стакан. — Что еще?
— Делегация из отделения сто двадцать семь ждет в комнате Си.
— Сто двадцать седьмое отделение, — повторил Каббин. — Это Уиллинг, Западная Виргиния. Я видел их внизу. Того парня звали… — Каббин вскинул глаза к потолку. Он гордился своей памятью. — Фил. Фил Эмери. Так?
— Так, — подтвердил Мур.
— Чего они хотят?
— Их отделение приняло резолюцию поддержать вас. Они хотят передать ее вам вместе с деньгами.
— Сколько?
— Не знаю, наверное, долларов двести.
— Господи, да билеты на самолет обошлись им дороже.
— Они не прилетели сюда, — ответил Мур. — Приехали на машине.
— Правда? — в голосе Каббина слышались удивление и удовлетворенность. Еще бы, добровольно проделать такой путь лишь для того, чтобы повидаться с ним. — Надо бы мне уделить им побольше времени.
— Вам бы уделить время Ллойду Гарфилду и его комитету, — возразил Оскар Имбер. — Они тоже хотят дать вам немного денег. Порядка двадцати пяти тысяч долларов.
Каббин встал, сердито потряс головой.
— Я уже говорил с ними. Черт, я ехал с ними из аэропорта и провел со стариной Гарфилдом достаточно времени, чтобы расплатиться за эти двадцать пять тысяч. Господи, какой же он идиот!
Оскар Имбер лежал на диване, полный стакан покоился у него на груди, глаза изучали потолок.
— Это самое большое пожертвование из тех, что мы получили, Дон.
— И что мне теперь делать, упасть перед ним на колени? Я терпеть не могу этого старикашку, — шестидесятитрехлетний Гарфилд был лишь на тринадцать месяцев старше Каббина.
— Проведите с ним еще пять минут, — попросил Имбер. — Уделите ему столько же времени, что и делегации из Уиллинга. По минуте за каждые пять тысяч долларов.
— Почему бы и нет, дорогой, — вмешалась Сэйди, чувствуя, что Каббин может заупрямиться. — Оскар и я займем Гарфилда, пока ты будешь принимать делегацию из Уиллинга. И тебе останется разве что поблагодарить Гарфилда.