Прилипалы
Шрифт:
— Да, поднявшись высоко, никто из них о нас и не вспоминает.
— Это уж точно.
— Наверное, пора браться за новую партию. Будешь работать на ксероксе или укладывать листы в коробки?
— Поработаю на ксероксе.
— Как скажешь.
Послышались шаги, заработал ксерокс, на том запись и закончилась. Лоусон включил перемотку пленки, в то время как взгляды остальных скрестились на Каббине. Лицо его побледнело, губы плотно сжались.
— Этот сукин сын, — процедил он.
— Барнетт уже пытался тебя скинуть, не так ли, Дон? — спросил Пенри.
— В пятьдесят пятом.
— Запись мы отредактировали,
— Вы выяснили, кто они?
Лоусон кивнул.
— У меня есть их фамилии и образец той продукции, что выпускает их ксерокс. Я также сфотографировал обе комнаты мотеля и их, входящих и выходящих из номера. Так что у нас необходимые улики имеются.
Каббин повернулся к сыну.
— Келли, позвони Одри и скажи, чтобы она нашла в Вашингтоне Барнетта. Пусть передаст, что я хочу встретиться с ним во вторник в одиннадцать утра. Скажи ей, что я не потерплю никаких разговоров о переносе встречи. Она знает, как надавить на секретаря Барнетта или на его помощников.
— А если Барнетт во вторник будет в отъезде? — спросил Келли.
— Лучше бы ему в этот день не отрывать задницу от кресла. Передай Одри мои слова. Не волнуйся, она знает, как все устроить.
Когда Келли пошел к телефону, Каббин посмотрел на Пенри.
— У вас есть портативная машинка, которую можно носить в «дипломате»? Которую можно включить нажатием одной кнопки? Во вторник я собираюсь порадовать Барнетта короткой речью. И не хочу портить произведенный ею эффект лишней суетой с пленкой.
«Артист всегда артист», — подумал Пенри.
— Ближе к вечеру мы пришлем в твой отель портативный магнитофон с пленкой, так что во вторник тебе останется лишь нажать на кнопку.
— А что вы собираетесь сказать Барнетту? — спросил Мэджари, никогда не упускавший случая разжиться дополнительной информацией.
— Сказать ему?
— Да.
Каббин встал.
— Сначала я скажу ему, кто он такой, а потом разобъясню, что вколочу ему голову в плечи и он будет смотреть на меня сквозь грудную клетку.
Вернулся Келли.
— Одри уже звонит в Вашингтон.
Каббин кивнул, оглядел Пенри и его помощников.
— Полагаю, парни, что вы в деле. Благодарю.
— Мы с радостью поможем тебе, Дон, — улыбнулся Пенри.
Каббин вновь кивнул.
— Спасибо вам. А раз вы будете разбираться, что к чему, я попрошу вас еще об одном одолжении.
— Каком?
— У меня есть предчувствие, что мне хотят подложить свинью.
— Где?
— Здесь, в Чикаго. Мне кажется, они попытаются подтасовать результаты выборов. Ты бы попытался, оказавшись на месте Сэмми?
Уолтер Пенри медленно кивнул.
— Да, попытался бы наверняка.
Глава 18
Сэйди Каббин лежала на боку в номере девятьсот восемнадцать отеля «Шератон-Блэкстоун» и смотрела на похрапывающего во сне Мура. «Он это заработал, — думала она. — Последние четыре месяца он удовлетворял меня раз, два, а то и три в день, так что теперь может и похрапеть».
Она потянулась к пачке сигарет, достала одну, закурила, вновь посмотрела на Мура. «Наверное, поначалу он это делал, чтобы ублажить Дона, а не меня, — думала она. — Он трахал меня, потому что Дон не мог этого делать, полагал, что это входит в его обязанности, так же как вызов лифта
Фред Мур открыл глаза и посмотрел на Сэйди.
— Я заснул.
— Я знаю. Я наблюдала за тобой.
— Который час?
— Три с небольшим.
— Надо вставать. Он обещал вернуться к половине четвертого.
— Какие у него планы на этот вечер?
— У него две встречи. В Калумет и Гэри.
— Значит, пора одеваться.
Фред Мур улыбнулся Сэйди, провел рукой по ее телу.
— Несколько минут у нас есть.
Она задрожала.
— Боюсь, что нет, дорогой, — прошептала она, придвигаясь к нему.
В четыре часа Дональд Каббин закончил чтение служебной записки Чарлза Гуэйна. Посмотрел на Оскара Имбера.
— Ты это читал?
— Да.
— И что ты можешь сказать?
— Я думаю, что отлично. Развернутая программа действий, которую можно реализовать, имея миллион долларов.
Каббин повернулся к Чарлзу Гуэйну, развалившемуся на диване.
— А теперь скажите, сколько здесь лишнего?
— Немного.
— Перестаньте, уж наверняка где-то что-то можно урезать.
— Возможно, удастся снизить расходы до восьмисот тысяч.
— У нас все равно нет восьмисот тысяч, — вставил Имбер. — Если и наберем, то половину.
— Есть, — возразил Каббин.
Имбер вытаращился на него.
— Что значит есть?
Каббин улыбнулся.
— Сегодня днем я раздобыл четыреста тысяч. И, возможно, смогу выжать из них еще двести. Этого хватит, считая деньги, которые уже были у нас.
Имбер поднялся с кресла.
— И где же вы их раздобыли?
— Мне их дали друзья.
— Кто именно?
— Уолтер Пенри.
— Господи, — Имбер рухнул обратно в кресло.
— Это чистые деньги.
— Ерунда, — отмахнулся Имбер.
— Так Пенри участвует в вашей кампании? — спросил Гуэйн.
— Он будет нам помогать.
— Тогда я подаю вам заявление об уходе.
— Это еще почему?
— Я не буду работать с Пенри.
— Почему? Чем вам не угодил Уолтер Пенри?
— Скользкий он тип, вот чем. Я не желаю выслушивать его поучения и не хочу видеть этого иисусика, что работает на него.