Принцесса багрового урагана
Шрифт:
– Скорее всего, там выход. Будет быстрее, если ты увидишь сам.
– Точно. Пошлите.
Скарлет Рейн, то есть Нико, тоже кивнула; ее антенны, похожие на хвостики волос, качнулись вниз-вверх.
Харуюки прошел немного стальным коридором, залитым туманом, и увидел впереди вливающийся снаружи белый свет. Невольно он ускорил шаг, обогнал остальных троих, потом свернул влево – и застыл, выпучив глаза.
Изначально здесь была восточная стена дома, обращенная на улицу; сейчас она превратилась в открытую террасу. Высота была та же, что у квартиры Харуюки на 23 этаже,
«Кошмарная» – вот единственное слово, подходящее для описания открывшейся перед ним картины.
Небо было густо затянуто серыми облаками. Между ними то тут, то там проскакивали сине-фиолетовые молнии.
На земле стояли здания; как и дом Харуюки, они были собраны из острых стальных пластин. Впереди лежал укрытый туманом Синдзюку, но это был уже не район, утыканный небоскребами, а что-то вроде мрачной враждебной крепости. И, куда ни посмотри, никакого движения. Как будто это место было абсолютно необитаемым.
Город демонов. Такие слова всплыли у него в голове. Харуюки обратился к остановившейся рядом с ним Черноснежке:
– Я никогда раньше такого не видел. Здесь у арены свойства…
– «Хаос».
После этого краткого ответа она повернула голову с горящими фиолетовым огнем глазами к Харуюки и добавила:
– Рано или поздно ты поймешь, что все это означает. Теперь, Харуюки-кун. Рассматривать панораму можно, но есть еще кое-что, что ты должен сразу заметить.
– Э… э?
Харуюки поспешно заозирался и наконец увидел то, что должен был.
До сих пор на всех дуэльных аренах в верхней части поля зрения отображались хит-пойнты его и противника, а между ними таймер, начинающий отсчет с 1800 секунд. Однако сейчас он видел лишь свою полосу хит-пойнтов, а таймера не было вовсе.
До сих пор, пользуясь программой «Brain Burst», Харуюки видел сверхдетализованные арены, которые не отличишь от реальных; все пять органов чувств получали идеальные, реалистичные сигналы; однако содержание игры представляло собой не что иное, как старый добрый файтинг. Здесь, в «Безграничном нейтральном поле», графический дизайн изменился лишь незначительно, но тем не менее Харуюки почувствовал, что игра резко сменила одежду и превратилась в современную крупномасштабную сетевую игру. У него вырвалось:
– Т-тут нет счетчика времени?!. Что это значит?..
– Ровно то, что кажется, – на этот раз ему ответила подошедшая слева Нико. – Здесь нет ограничения по времени. Поэтому оно и «безграничное».
– Ээ…
Вновь лишившись дара речи, Харуюки отчаянно пытался понять смысл того, что видел перед собой.
– …Э, это. Мы ведь ускорились, да?
– Конечно же.
Ответ Черноснежки вновь заставил его мысли крутиться на полных оборотах.
Когда пользователь «Brain burst» ныряет в виртуальное пространство, его мышление ускоряется в тысячу раз. Поэтому, даже если использовать весь 30-минутный предел погружения, в реальном мире проходит всего 1.8 секунды.
Но тут – без ограничений. И что же это значит.
Если в «Безграничном нейтральном поле» провести всего десять минут реального времени, здесь это
А если провести один реальный день…
Посчитав на пальцах, Харуюки проскрипел:
– Т… три года…
Господи. Это же почти вечность.Стало быть, если он воспользуется командой «Анлимитед бёрст», то, сколько бы домашки ему ни требовалось перерешать, как бы он ни отлынивал во время подготовки к экзаменам…
– Так нельзя делать, Хару, – ровно в этот момент произнес стоящий сзади Такуму, будто прочтя мысли Харуюки.
Обернувшись, Харуюки увидел, как аватар пожал мощными плечами. Его друг продолжил со смехом в голосе:
– Я был здесь всего один раз. Я был в таком же восторге, как ты сейчас, и, раз уж на это ушло десять бёрст-пойнтов, я решил, что будет просто глупо возвращаться домой сразу, и провел тут три дня. Когда я вернулся в реал, я все забыл, что собирался сделать до того, как ускорился. Это было ужасно.
– Совершенно верно, Харуюки-кун. За три дня ты можешь отделаться тем, что забудешь свои планы, но если ты проведешь здесь месяц или полгода… – тут голос Черноснежки посерьезнел. – Когда ты вернешься, ты будешь другим.Конечно, по сравнению с прежним тобой твоя душа окажется старше. Если ты не хочешь, чтобы твоя семья и друзья смотрели на тебя со странными лицами, ты не должен зависать здесь слишком надолго.
Как только он услышал эти слова, в его памяти прозвучал голос.
«Если бы ты узнал, сколько времени я и вот она провели в ускоренном мире…»
Вчера Нико сказала это со смехом. И это значит, что –
Прежде чем он успел довести эту мысль до конца, та самая персона легонько хлопнула его по спине.
– Ладно, пора двигаться. Когда мы ускорились, поезду, на котором Черри, оставалось две реальных минуты до Икэбукуро. Так что время у нас еще есть.
– А, ага. Двигаться… в Икэбукуро, да.
Две минуты реального времени – это больше 33 часов в ускоренном мире. С мыслью, что это намного дольше, чем им понадобится, Харуюки повернулся на северо-восток.
За тянущимся вдаль иссиня-черным стальным городом он различил гигантскую структуру, вроде как парящую. Если это Саншайн-Сити [22] в Икэбукуро, то дотуда, как и в реальном мире, должно быть километров шесть.
– Так… пешком пойдем туда? Или бегом?..
– Не, что ты. Зачем, по-твоему, мы тебя взяли?
– Э? То есть…
Стоя перед офигевшим Харуюки, маленький алый аватар сложил руки перед грудью и склонил голову набок.
– Возьми меня на ручки и лети, братик.
22
Саншайн-Сити («Город солнечного света») – один из старейших кварталов в Токио. Здание, которое видит Харуюки, – скорее всего, небоскреб Саншайн-60, являющийся на сегодняшний день четвертым по высоте зданием в Токио и восьмым в Японии.