Принцесса по крови
Шрифт:
У меня даже дыхание перехватило.
— Да, мэм. Заинтересовало бы.
— Чтобы вы получили признание за собственную научную работу, вам придется одновременно заняться каким-нибудь проектом. Проводить собственные исследования, написать собственный доклад. Не такой длинный, как моя книга, конечно. Вас что-нибудь интересует в той эпохе?
— Э-э... да.
Я с трудом могла поверить в такую удачу.
— Классические искусство и архитектура. Мне бы очень хотелось получше их изучить.
Теперь миссис Тервиллигер выглядела так,
— В самом деле? Тогда наш союз кажется идеальным. О, ну почти. Жаль, что вы не знаете латыни.
— Ну...
Я отвела взгляд.
— Вообще-то я... э-э... Я умею читать по-латыни.
Я бросила на нее быстрый взгляд. Сейчас преподавательница уже производила впечатление не пораженной, а ошарашенной.
— Замечательно. А как насчет...
Она печально покачала головой.
— Я даже боюсь спросить про греческий.
Прозвенел звонок.
— Идите и садитесь, а потом найдите меня в конце дня. Последний учебный час у меня для методической работы, поэтому у нас будет много времени, чтобы поговорить и должным образом заполнить бумаги.
Я вернулась за стол и получила одобрительный тычок кулаком от Эдди.
— Классно сработано. Тебе не придется ходить на настоящие занятия. Конечно, если она заставит тебя читать на латыни, это может быть похуже настоящих занятий.
— Мне нравится латынь,— совершенно серьезно сказала я.— Это весело.
Эдди покачал головой и очень, очень тихо проговорил:
— Не могу поверить, что ты считаешь нас странными.
Замечания, которые отпустил Трей на следующем уроке, были не такими приятными.
— Ну как, ты уверена, что обвела Тервиллигер вокруг пальца?
Он кивнул на нашу учительницу химии.
— Собираешься рассказать ей, что в свободное время расщепляешь атомы? Что у тебя в комнате есть реактор?
— Нет ничего плохого в том, чтобы...
Я оборвала себя, не уверенная, что сказать. Я чуть было не закончила: «в том, чтобы быть умной», но это прозвучало бы слишком хвастливо.
— Нет ничего плохого в том, чтобы иметь знания,— сказала я наконец.
— Конечно,— согласился он.— Когда знания достаются законным путем.
Я припомнила вчерашний странный разговор с Кристин и Джулией. Поскольку мне пришлось везти Джил к Адриану, я пропустила наши совместные занятия и не смогла разузнать насчет татуировки. И все-таки теперь я, по крайней мере, знала, почему Трей относится ко мне с презрением — хоть это и казалось абсурдным. Сегодня больше никто в школе не упомянул о том, что моя татуировка — особенная, но ко мне успели подойти несколько человек, спрашивая, откуда она у меня. Они были разочарованы, когда я ответила, что из Южной Дакоты.
— Послушай, я не знаю, с чего все решили, что моя татуировка прибавляет мне ума, но, если ты тоже так думаешь... Ну, не стоит. Это всего лишь татуировка.
— Золотая,— возразил он.
— Ну и что? Просто особые чернила. Я не понимаю, почему люди считают, будто
Трей фыркнул.
— Половина школы верит. Тогда почему ты такая умная?
Неужели я и вправду так выделяюсь на занятиях, что людям приходится искать объяснения в сверхъестественном? Я дала заранее заготовленный ответ:
— Я училась на дому.
— Ну да,— задумчиво проговорил Трей.— Это все объясняет.
Я вздохнула.
— Но держу пари, домашнее обучение не имеет большого отношения к физкультуре,— добавил он.— Что ты собираешься делать со спортивными нормами?
— Не знаю, еще не думала об этом,— ответила я, слегка встревоженная.
Я могла справиться с уроками в Амбервуде даже во сне. Но спортивные упражнения? Пока не знаю.
— Что ж, тебе лучше побыстрее это решить, час «икс» приближается. Не надо смотреть так испуганно,— добавил Трей,— Может, тебе позволят вместо упражнений основать клуб любителей латинского языка.
— Ты это к чему? — спросила я; мне не понравился его тон.— Я уже занималась спортом.
Он пожал плечами.
— Тебе видней. Ты не кажешься спортивной. Выглядишь слишком... изящной.
Я не была уверена, можно ли считать это комплиментом.
— А каким спортом занимаешься ты?
Трей вздернул подбородок; он был очень доволен собой.
— Футболом. Спорт настоящего мужчины.
Сидевший рядом парень услышал его и обернулся.
— Что ж ты не стал квотербеком [10] , Джарез? В прошлом году тебе это почти удалось. Похоже, ты окончишь школу, так и не осуществив еще одну свою мечту.
10
Квотербек — лидер команды нападения в американском футболе.
А я-то воображала, будто не нравлюсь Трею! Когда он переключил внимание на того парня, я осознала, что Трей просто забавляется, подкалывая меня. А вот к обратившемуся к нему парню он относился с абсолютным презрением.
— Я не помню, чтобы ты вообще когда-нибудь имел шансы выиграть, Слейд,— бросил ему Трей. Глаза его стали жесткими,— С чего ты решил, что у тебя это получится в нынешнем году?
Слейд — я не поняла, фамилия это или имя — обменялся многозначительными взглядами с парой друзей.
— Интуиция.
Они отвернулись друг от друга.
— Отлично,— пробормотал Трей, нахмурившись.— Слейд в конце концов добыл деньги. Хочешь узнать насчет татуировок? Иди и поговори с ним.
По первому впечатлению Слейд не был тем человеком, с которым мне хотелось бы поговорить. Но Трей больше не стал ничего объяснять. Вскоре начался урок, но, пытаясь сосредоточиться на занятиях, я могла думать только о явной одержимости учащихся Амбервуда татуировками. Что бы это могло означать?
Сумеречный Стрелок 2
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
На границе империй. Том 4
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 2
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
