Принцесса Сливового Аромата
Шрифт:
– Понимаю, Вам трудно смириться с моим присутствием возле вас, но к несчастью, Вы внушаете моим слугам такой страх и трепет, что они не осмеливались даже подойти к вам. В этой ситуации пришлось мне смотреть за вами, - объясняла она ему. – Не упрямьтесь, поешьте! Кому будет плохо, если Вы станете отказываться от пищи? Только вам! Как больному вам просто необходимо много и хорошо кушать для восстановления сил.
Тао Нань открыл было рот, чтобы гордо отказаться от всякого рода подачек дочери Первого Министра Лю, но Мей Фэн быстро взяла пиалу, стоящую на палисандровом столике возле кровати, зачерпнула ее содержимое
Так прошло еще несколько дней, в течение которых Мей Фэн приходилось чуть ли не силой кормить своего неподатливого пациента. В отсутствие молодой императрицы Тао Нань мучительно размышлял - в чем же заключается подвох ее предупредительного обращения с ним? В его голове не укладывалось, что можно быть по-настоящему великодушной по отношению к своему непримиримому противнику, каким он был для Мей Фэн. Конечно, при желании можно было увидеть в ее поведении своего рода изощренное издевательство над беспомощным врагом, но собственные ощущения говорили молодому генералу Тао о другом. Молодая императрица Лю прикасалась к нему с такой нежной заботой, что пробуждала в его голове воспоминания о родной матери, которая так же трепетно относилась к нему и его нуждам. Мало-помалу он даже начал с нетерпением ожидать ее прихода, хотя внешне так же проявлял неудовольствие ее присутствием. Но Мей Фэн как будто не замечала этого и оставалась по-прежнему жизнерадостной и заботливой по-отношению к нему.
Решив, что ее пациент уже достаточно отошел от смертельной грани и ему можно давать более крепкие снадобья, молодая императрица на пятый день их вынужденного общения принесла ему укрепляющего вина. Тао Нань с подозрением покосился на нефритовую чарку, которую она осторожно, чтобы не расплескать вино, поднесла к нему и насмешливо поинтересовался:
– Вы уже устали от возни со мной, Великая Государыня и решили избавиться от меня с помощью яда?
– Вы в самом деле думаете, генерал Тао, что я намереваюсь вас отравить? – с удивлением спросила Мей Фэн и, немного подумав, предложила: - Я выпью чарку вина, но и вы потом сделайте то же самое, что и я – выпейте целебное вино.
– А разве у вас нет непереносимости к вину? – усмехнулся Тао Нань, прекрасно помня о ее прошлых запоях.
– Да, с некоторых пор мне неприятен даже его вид, но ради вас, чтобы показать чистоту своих намерений, я выпью это вино, - решительно произнесла Мей Фэн, удивляясь про себя, откуда генералу известно об этой ее слабости.
– Ну, вздрогнем!!! – бодро сказала она и, стараясь не смотреть на чарку, залпом выпила вино. К ее повторному удивлению, вино оказалось вовсе не противным на вкус, и приятное тепло разлилось по всему ее телу.
Тао Нань в молчании смотрел на то, как зря пропадает его тысяча лянов и Мей Фэн снова становится алкоголичкой. Но он скорее бы умер, чем признался ненавистной девице, какое благо сделал для нее в прошлом и потому ничего не сказал, предпочтя без лишних слов выпить свою чарку.
Его
Навестив своего пациента в заведенный вечер, Мей Фэн к своему изумлению увидела его стоящим возле большого окна и задумчиво смотрящим, как летний закат догорает над вершиной восточной горы Сяншань и стая сорок быстро летит к облюбованным деревьям на ночевку.
– Генерал, вы уже оправились от своих ранений? – на всякий случай спросила она.
– Совершенно оправился, - усмехнулся Тао Нань. – Вас это радует или огорчает?
– Разумеется, радует. Ваше исцеление было моим стремлением, иначе зачем бы я столько времени с вами возилась, - не раздумывая, ответила ему Мей Фэн.
– Что Вам от меня нужно? Ведь не может быть, чтобы вы лечиль меня просто так! – сквозь зубы проговорил молодой генерал.
Мей Фэн попятилась от его злобного взгляда, но нашла в себе силы сказать:
– Мне ничего от вас не нужно. Я возвращала вам кармический долг моей семьи!
– Вы думаете, что месячным уходом за мной можете искупить вековое зло, что Ваш отец причинил мне?! – расхохотался Тао Нань, и зло прибавил: - Я не принимаю отдачу этого долга и остаюсь Вашим кровным врагом!
Мей Фэн поникла. Втайне она надеялась, что ее заботливое лечение сможет смягчить Тао Наня, и он перестанет враждовать с нею, но его последние слова ясно обнаружили всю тщету ее чаяний. Ее великодушное отношение к нему оказалось чудовищной ошибкой: по всей видимости спасенный генерал Тао будет продолжать чинить зло не только ей, но и ее приемному сыну и преданным слугам. Она должна исправить эту ошибку даже ценой своей жизни!!!
– Генерал, если вы так непримиримо настроены по отношению ко мне, тогда я прошу выполнить одно мое желание в уплату за мое благодеяние, оказанное вам, - мужественно произнесла Мей Фэн.
– Ну, вот мы добрались до сути, что я и ожидал, - искривил губы в насмешливой улыбке молодой генерал, и небрежно добавил: - Говорите, что вам нужно от меня!
– Прошу оказать мне честь сойтись в поединке со мною, - ответила Мей Фэн. – В нашу смертельную вражду оказалось вовлеченным слишком много людей. Одни уже погибли, другим грозит погибель из-за наших непримиримых отношений, что несправедливо. Этому нужно положить конец, и пусть наше единоборство решит, кому из нас жить, а кому умереть!
Неожиданная просьба молодой императрицы застала генерала Тао врасплох. Некоторое время он молчал, обдумывая ее слова, затем глухо спросил:
– Вы в самом деле надеетесь победить меня, Ваше Величество?
– Пусть Небеса решают, кому из нас жить, а кому умереть. Во всяком случае больше не будут гибнуть невиновные люди, - непоколебимо произнесла Мей Фэн.
– Пусть будет по-вашему. Встретимся завтра в рассветный час возле пещеры Дракона Лохэ горы Сяншань. Только самое меньшее, чем отделывались мои враги после поединка со мной – это сломанными по всему телу костями! – с угрозой в голосе проговорил Тао Нань и покинул флигель Дворца Ослепительного Счастья.