Прирученый любовью
Шрифт:
“Список приглашенных”, предупредила Кларис , “будет самой сложной задачей”.
“Просто размышление о нём заставляет ум пугаться”. Летиция покачала головой. “Я думала, что моя вторая свадьба была большой, но это …”
“Мы просто должны быть очень избирательным,” заявила Минерва. “Что, на мой взгляд, не так уж плохо.” Она посмотрела на Пенни. “Я склона, чтобы установить количество размером церкви.”
Пенни подумала, затем покачала головой. “Вам не сойдёт с рук это. То что Вы имеете в виду,будет после того, как Вы разместите
“Я действительно имел в виду это”. Минерва вздохнула. Она думала до пятисот, когда Ройс решил, что он услышал достаточно. Пятьсот? Поднявшись, он склонил голову. “Леди, я верю, что смогу оставить детали в ваших умелых руках.” Он взглянул на Минерву. “Если понадоблюсь, я буду в кабинете, а потом в своей комнате.”
Ожидая её.
Она улыбнулась. “Да, конечно”.
Улыбаясь сам себе, он оставил их.
Минерва долго смотрел ему вслед, ощутив его душевное спокойствие, и почувствовала внутри себя приятную теплоту; потом перевела внимание на свой список.
“Ладно-сколько нам нужно приглашений для Карлтон-Хаус?
Час спустя, определившись с главными группами гостей , они сделали перерыв. Ретфорд уже поставил поднос с чаем; пока они сидели, выпивая чай, Летиция перечислила области, которые они охватили. “Я думаю, чем мы больше ничем не можем помочь Вам , по крайней мере, не в этот раз.” Она встретилась с глазами Минервы.
“Мы думаем уехать завтра на рассвете.”
“Раньше, чем все остальные, чтобы нам не увязнуть в хаосе,” сказала Пенни.
Кларис поглядела на Минерву. “Но если Вам действительно нужны мы, Вы только должны сказать”.
Она улыбнулась, покачал головой. “Вы …”, Она посмотрела на двух других подруг. “Оказали мне невероятную поддержку. Я, честно говоря, не знаю, как бы я прошла через всё это без вашей помощи “.
Летиция усмехнулась. “Вы бы справились . Учитывая то, что Вы “может управлять” своим будущим мужем, мне трудно поверить, что есть какая-то ситуация, которую Вы не в состоянии преодолеть”.
“Я должна спросить,” сказала Кларис. “Как вам удалось заставить его согласиться на три недели с такой готовностью? Мы пришли с подготовленным списком аргументов, а Вы уже получили его согласие.”
“Он очень предсказуем в некоторых отношениях. Я просто указала на то, что наш брак должен, по справедливости, быть главным местным событием, и как будут разочарованы в поместье те, кого не пригласили.”
Летиция усмехнулась. “Ах, да-я вижу, что это сработало.” Она от восторга затрепетала. “Ох! Ты не представляешь, как много чего бы я сделала для того, чтобы посмотреть,как мастером манипулировать управляют.”
“Но он знает, что я манипулирую им”, указала Минерва.
“Да, действительно, и это делает всё это более восхитительным”. Летиция поставила чашку.
“Моя дорогая, есть ещё что-нибудь, что мы можем помочь Вам, прежде чем мы уедем?”
Минерва подумала, потом сказала: “Может вы сможете, ответить мне на такой вопрос:
“Вы имеете в виду, произнести эти слова вслух?” Поморщился Летиция. “Я свисала с зубчатых стен, и была буквально в шаге от смерти , прежде чем он сумел произнести слова любви. Я не советовала бы этого никому”.
Кларис нахмурилась. “В моём случае тоже было после схватки со смертью-с чудовищем, последним предателем. Опять же, такое я бы не посоветовала.”
“Насколько я помню,” сказала Пенни, “это было после того, как мы помогли Ройсу задержать французского шпиона. Было определённое количество угрожающих для жизни опасностей, ни одно из которых не случилось, но это открыло мне глаза, поэтому я объявила, что хочу за него замуж и затем он был вполне расстроен, что я опередила предложение от него. Он очевидно рассматривал этот вопрос, но убедил себя, что я буду требовать своего . “Она улыбнулась, сделала глоток. “Но во всяком случае он признался мне.” Опустив чашку, она добавила, “Опять же, он наполовину француз.”
Минерва нахмурилась. “Кажется, есть последовательная тенденция с нашими мужчинами”.
Кларис кивнула. “Им, кажется, необходимо, чтобы жизненно важная ситуация подтолкнула их к тому,что бы понять свои чувства”.
Пенни нахмурилась. “Но вы уже знаете Ройс по-уши влюблен в Вас, не так ли? Это действительно довольно очевидно.”
“Да, я знаю”. Минерва вздохнула. “Я знаю, Вы знаете, даже его сестры начинают видеть его. Но один человек, который ещё не знает, это сам десятый герцог Волверстон . И я, если честно, не знаю, как открыть ему глаза.”
Три целых недели прошли. Сидя в комнате для завтрака в сторожевой башни, Ройс был поражён; он думал, что время будет тянуться, но вместо этого, оно пролетело. С левой стороны от него, солнечный луч, вспыхивал в её волосах, Минерва была поглощена большим количеством списков; он улыбнулся, наслаждаясь, как он делал это бесчисленное количество раз в день, теплота и уют окутывали то, что он мысленно назвал своим новым существованием.
Его жизнь в качестве десятого герцога Волверстон кардинальным образом отличалась от его отца и эта разница была в его предстоящей свадьбе.
Минерва фыркнула. “Слава богу, Принни не приедет из-за расстояния. Размещение его и его подхалимов было бы кошмаром “.
Она взглянула вверх, улыбнулась, поскольку Гамильтон поставил свежезаваренный чай перед ней. “Мы завершим распределение комнат утром-Ретфорд будет нужен список к полудню.”
“Хорошо, мэм. Ретфорд и я разработали план замка, который поможет.”
“Отлично! Так что вы придёте в утреннюю комнату после того, как вы закончите здесь, это должно дать мне время, чтобы закончиться с Кренни и проверить почту, чтобы удостовериться, что у нас нет неожиданных дополнений”. Она поглядела на Ройса. “Вам не нужен Гамильтон?”