Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Когда такси повернуло и поехало по Шестьдесят седьмой улице, Ник увидела здание, в котором располагался участок. И тут же заметила то, что заставило ее вздрогнуть и вдавить голову в плечи. Возле входа в полицейский участок дежурил автомобиль пятого канала «Горячих новостей». И, само собой разумеется, около машины стояла корреспондентка Конни Куэвас.

* * *

«Как могла она узнать, что я должна сюда приехать? — спрашивала себя Ник. — Или это случайное стечение обстоятельств? Может быть, Конни просто хочет выведать у полицейских какую-нибудь информацию?»

— Пожалуйста,

остановите машину, — попросила Ник тихо, но так настойчиво, что шофер тут же притормозил. И обернулся к ней.

— Вы выйдете здесь?

Ник увидела на углу будку телефона-автомата.

— Да, — ответила она и протянула таксисту одолженную пятидесятидолларовую купюру. Счетчик показывал три доллара семьдесят пять центов. Она знала, что большинство нью-йоркских таксистов попросили бы ее разменять купюру. — Извините. Других денег у меня нет. Возьмите пять долларов для ровного счета.

Шофер, к великому ее облегчению, достал откуда-то кипу мелких купюр, не выразив при этом никакого неудовольствия. Ник положила в карман сорок пять долларов, вышла из машины, быстро пересекла улицу и оказалась возле автомата. Она набрала 411 и услышала голос оператора:

— Телефон Нью-Йорка. Ваш заказ, пожалуйста?

— Мне нужен номер Девятнадцатого полицейского участка. — Ник подождала немного, пока не раздался другой голос, четкий, как у робота; он назвал нужные цифры. Стараясь их запомнить, Ник положила в прорезь четверть доллара и набрала номер.

— Девятнадцатый, — прозвучал голос, преисполненный фальшивого энтузиазма.

— Детектива Керригана, пожалуйста. — Ник подождала еще несколько секунд.

После щелчка раздался знакомый голос:

— Керриган.

— Детектив, это Николетта Столлингс.

— Да. Где вы? Что-нибудь случилось?

— Нет. То есть, да. Я на углу. Там… автомобиль «Горячих новостей», он стоит у входа в участок.

— Это пронырливая Куэвас уже здесь. Так. Знаете что? Есть задний вход, с Шестьдесят восьмой улицы. Не возражаете, если придется немного пройтись?

— С удовольствием.

— Там нет вывески. Вы где, на Второй авеню?

— Да.

— Хорошо. Идите на Шестьдесят восьмую, там увидите дверь, сразу за китайской прачечной, слева от вас. «А Фонг» или «Ма Фонг», в общем, какой-то «Фонг», и за ним увидите металлическую дверь, а над ней кучу вывесок. Эта дверь вам и нужна. Скажете тому, кто стоит у входа, что ищете меня. А еще лучше: я вас там встречу. Не хочу, чтобы вы объяснялись с каким-нибудь мордоворотом.

— Спасибо. Буду через минуту.

Когда Ник завернула за угол и пошла по Шестьдесят восьмой улице, она подумала о матери: интересно, слышала она что-нибудь об инциденте или нет? Наверное, слышала. Эта мысль вызвала у Ник боль в животе. А как же Тодд? Или Сэм? Дошла ли новость до южного берега? Нет, сказала она себе. Даже в газетах еще ничего нет. Но, по мнению Фрэнки, новость просто не успела попасть в утренние выпуски, которые уже начали печатать, когда Конни Куэвас выступила в прямом эфире. Корреспонденты «Горячих новостей» пятого канала пока опережали всех и, по-видимому, не намеревались уступать первенство. Ник прошла половину квартала.

Показалась прачечная «Т. Фонг». За ней располагалась дверь.

Ей не хотелось останавливаться, думать, размышлять. Она просто хотела покончить с этим делом. Ник взялась за потемневшую, истертую ручку двери. Она повернулась, дверь отворилась, за ней стоял Керриган. На нем был какой-то невыразительный, не поддающийся описанию костюм. Ник отметила про себя, что все костюмы детектива были вариациями на эту же тему. Даже в полутемной прихожей с линолеумом на полу было заметно, как безукоризненно начищены ботинки Керригана.

— Привет, — произнес детектив, открывая дверь пошире и выглядывая на улицу, словно там могла затаиться какая-то опасность. — Мне очень жаль, что вам пришлось искать задний вход. Я разговаривал с этой латиноамериканской пронырой два часа назад. Я думал, она ушла. Ведь я сказал ей: «Никаких комментариев». Неужели непонятно? Богом клянусь, каждый вообразил, что он трепаный Джеральдо Ривера, простите за выражение. Пойдемте. — Керриган повел Ник вверх по лестнице.

— Так вы с ней разговаривали? — беспокойно спросила Ник.

— Иногда приходится объясняться с журналистами, иначе они от тебя не отстанут. Но она поняла, что я не намерен комментировать инцидент. Нам сюда, — сказал детектив, вводя Ник в большой кабинет, который показался ей таким же, как в сериалах про полицейских.

— Джонни, — обратился Керриган к полицейскому в форме, — посиди на телефоне, ладно?

— Будет сделано, — ответил тот, не поднимая головы.

Керриган открыл следующую дверь, верхняя часть которой была из толстого, непрозрачного стекла, и пригласил Ник войти.

— Вы, наверное, помните сержанта Уилана, — сказал он.

Уилан, читавший какие-то документы, улыбнулся и встал из-за стола.

— Приветствую вас, мисс Столлингс. Спасибо, что пришли.

— Я только что говорил мисс Столлингс, что мы пытались выпроводить эту чертову Куэвас, но у нас ничего не вышло.

— Вороны слетаются на падаль, — с отвращением произнес Уилан.

Керриган выдвинул стул с прямой спинкой и алюминиевыми ножками, обитый зеленым кожзаменителем.

— Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, — обратился он к Ник.

— Спасибо, — тихо сказала Ник и села.

— Можем мы повесить ваше пальто? — спросил Керриган.

— Нет, спасибо, — невпопад ответила Ник, которая не могла унять дрожь, охватившую ее при виде Конни Куэвас.

— Ты знаешь, о чем я подумал? — спросил Керриган у Уилана. — Я подумал, что все дело в нашем маленьком, но хитроумном медэксперте. — Детектив посмотрел на Ник. — Должно быть, эта Куэвас побывала в морге. Вот о чем я подумал. Скорее всего, она рассчитывала получить там заключение медэксперта — не исключаю, что у самого этого слизняка. — Керриган покачал головой и стал шуршать бумагами в папке, лежавшей перед ним на прямоугольном дубовом столе. — Мне очень жаль, мисс Столлингс. С этим мы ничего не можем поделать. Кто знает? Возможно, наш маленький ублюдок позволил кое-какой информации просочиться в прессу, чтобы показать своему начальству, как он помогает расследовать каждое убийство в этом городе.

Поделиться:
Популярные книги

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2