Приз (Рулевой - 3)
Шрифт:
Брим никак не мог решить, к лучшему это или к худшему, что ее нет здесь сегодня. Судя по переписке, между ними установились совершенно особые отношения. Но через каких-нибудь несколько циклов он получит шанс поговорить с Марго - и кто знает, какие чувства вызовет в нем эта встреча. Он поглядел в начало очереди, где Марго вместе с Ла-Карном принимала гостей. На ней было короткое оранжевое с красным вечернее платье и длинные, до локтя, перчатки в тон - выглядела она, как всегда, великолепно. Стройная и соблазнительная, ничуть не похожая на наркоманку, она улыбалась, наклоняла голову в
Брим прикусил губу. Это относится к прежней Марго, а не к нынешней. С болью в сердце он напомнил себе, что эта красивая женщина больше ему не принадлежит. Он долго обсуждал ее состояние с Ксерксом Флинном и узнал, что тайм-трава вызывает в личности человека страшные, непредсказуемые перемены.
На протяжении всей длинной очереди Молдинг, который назавтра должен был вести второй М-5, болтал с Бримом о гонках, стараясь, видимо, поднять его дух. Брим ценил его усилия, но не видел в них особой нужды: с тех пор, как в жизнь Брима вошла Анна, его чувства к Марго значительно притупились. Пока Молдинг здоровался с Ла-Карном, Брим посмотрел вперед и тут же встретился с ней взглядом. На один жуткий миг он почувствовал, как велики ее страдания. Ему словно нанесли удар, и он понял, как способен понять только бывший любовник, что ее муки не поддаются описанию.
Наконец стройный офицер-распорядитель в черном мундире объявил:
– Вилф Анзор Брим, карескриец, первый пилот Имперского Звездного Общества.
Роган Ла-Карн крепко пожал руку Брима. На нем был черный двубортный мундир гражданского командора, черная рубашка с галстуком, бриджи и блестящие высокие сапоги.
– Брим, старина, - с почти искренним радушием произнес он, - добро пожаловать в Рудольфе. Насколько мы понимаем, в этом году вы возмечтали выиграть приз.
– Не отрицаю, - сказал Брим, косясь на Марго, которая смеялась какой-то остроте Молдинга. Он вернул Ла-Карну его фальшивую улыбку.
– Вот закончим гонки и увидим, чьи мечты сбылись, а чьи нет, правда?
– Правда, - согласился Ла-Карн все с той же улыбкой на красивом лице.
– Но если Империя снова выставит какую-нибудь рухлядь вроде валериановского М-4, вы можете и не дожить до конца. В этом году, как я понял, вы намерены рискнуть своей шеей, чтобы испытать необкатанный содескийский двигатель - охлаждение у него, конечно, подгуляло, но это не беда. Как это великодушно с вашей стороны, мой карескрийский друг, - особенно после того, как обошлись с вами после войны.
Брим, мобилизовав всю свою выдержку, засмеялся и заверил:
– С "Колдуном" я справлюсь.
– Да, вы, конечно же, на это надеетесь, - с мимолетным сомнением в голосе сказал Ла-Карн, - но в последний раз имперская змея, которую вы завораживали, укусила вас весьма чувствительно. Но мы еще вернемся к этому, Брим, - и скоро, - бросил барон с прежней снисходительностью.
– Ну а сейчас вам, конечно, не терпится повидаться с былой возлюбленной.
– Ла-Карн угрюмо рассмеялся.
– Ей-то уж точно не терпится, я
– Осклабясь, он взял Марго за руку.
– Ты ведь не забыла свою старую любовь, верно, дорогая?
– Ублюдок, - гневно выдохнул Брим, но Марго сжала его руку.
– Не надо, Вилф.
– В ее глазах был странный, отсутствующий блеск.
– Ты ничего не добьешься, кроме лишних неприятностей для меня.
– Ты знаешь, Брим, она права, - хмыкнул Ла-Карн.
– Но я сдержу слово, старина: мы еще вернемся к разговору о гонках - и о многом другом. Я буду здесь поблизости.
– Барон кивнул распорядителю, и тот объявил следующего гостя.
Брим безмолвно стоял перед женщиной, которая когда-то значила для него больше, чем вся Вселенная.
– Не знаю, что и сказать, - пробормотал он.
– Это ничего. Я и сама не знаю.
– Т-ты как будто...
– В порядке? Это временно. Еще до конца вечера я стану такой же, какой ты видел меня в Тарроте. Потребность приходит ко мне в разное время - я не могу предсказать когда и противиться тоже не могу.
– Марго...
– начал Брим, однако новый гость уже ждал своей очереди.
– Мы еще увидимся?
– спросил он.
– Возможно, Вилф, - но я ничего не могу обещать.
– И она с выражением почти физической боли представила его следующему правителю Торонда - какому-то обергалитиру. Брим так и не запомнил его имени.
И с Марго в этот вечер он больше не увиделся. Когда очередь ожидающих приема иссякла, она исчезла и больше не появилась.
Наутро после церемонии открытия Брим, Молдинг и Валериан, все в синих шеррингтоновских комбинезонах, взобрались на рабочую платформу под брюхом второго М-5 - нужно было отладить расстроенные акселерометры маневрового двигателя. В это время к ним с хозяйским видом подошел человек небольшого роста. Молдинг сразу узнал его.
– Да это же Драммонд из тарротского посольства, если мне не изменяет память, - сказал он, отвлекшись от своего гамма-земмескопа.
– Далеко же вы забрались от места службы!
Драммонд засмеялся, как будто его появление было самым обычным делом.
– Мы, служащие посольства, путешествуем куда больше, чем принято считать, - сказал он, перешагивая через бухту разноцветного светящегося кабеля. Он был одет в прекрасно сшитый деловой костюм - от зеленой посольской ливреи не осталось и следа.
– Скажите-ка, господа, - прищурился он, глядя на них снизу вверх, - а имя "'Арри" вы еще произносить не научились?
– Арри, - со смехом повторил Брим.
– Правильно!
– поднял палец Драммонд.
– Я порой сомневаюсь в том, - сказал Молдинг, - что вы сами в большинстве случаев правильно произносите свое имя, мистер Драммонд.
– Бросьте, начальник, - театрально прошептал Драммонд.
– С чего вам такое в голову пришло?
– Да так, чутье, - хмыкнул Молдинг.
– А я-то думал, что хорошо вошел в образ, - засмеялся Драммонд, но тут из люка вылез Валериан с пучком светящихся проводов и ручным индикатором обратной связи.
– Генерал Драммонд!
– с широкой усмешкой воскликнул конструктор.
– Что привело вас в наш скромный ангар?